<<<==ayat berikutnya

Al-Faatihah ayat ke 6

ayat sebelumnya ===>>

ٱهْدِنَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلْمُسْتَقِيمَ

Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya

muaiqlysudais
afasyabdulbasit

Kajian kata ٱلصِّرَٰطَ pada surat Al-Faatihah ayat ke 6
Bacaan dalam tulisan arab latin a(l)shshirâtha
Arti kata a(l)shshirâtha ( الصراط )jalan
Jenis kata kata benda atau sifat
Jumlah pemakaian kata الصراط3
Kata ٱلصِّرَٰطَ tersusun dari suku kata ص-ر-ا-ط
Jumlah pemakaian pola kata ص-ر-ا-ط45
Makna dari kata dasar ص-ر-ا-ط Kata dasar ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna kata jalan raya, jalan besar, arah, jalan kereta api, pangkalan laut, rute, trayek, lin, cara, hal, keadaan, kebiasaan, sarana, alat, upaya, kekayaan, perjalanan, kuliah, mata kuliah, mata pelajaran, baris, garis, saluran, antre, barisan, jalan kecil, trotoar, jalur, lintasan, jejak, rel, olahraga lari, pendekatan, mendekatnya, datangnya, tibanya, perdekatan, kereta api, rangkaian, rentetan, deretan, banjar, usapan, sikatan, keluasan, gerbang, pintu gerbang, gate, gapura, pintu pagar, tingkah laku, laku, kelakuan, tindakan, perbuatan, pasang, gelombang, laut, musim, turun naiknya, kecenderungan, gaya, arah gejala, jurusan, prosedur, tata cara, upacara, pergi, berjalan, berangkat, naik, berlalu
Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna kata berjalan, melintas, menuju, mengarah, berjalan secara teratur, melintasi
Kajian kata ٱلصِّرَٰطَ ditinjau dari aspek tata bahasa :

1 kata benda : kata ٱلصِّرَٰطَ termasuk dalam jenis kata benda.

adapun yang dimaksud dengan kata benda meliputi kata yang menerangkan tempat, barang, nama, waktu, kondisi serta kata yang menerangkan sifat seperti kesenangan. kata benda ini bentuk dan formatnya tidak dipengaruhi oleh waktu, baik waktu yang lalu, waktu sekarang atau waktu yang akan datang.

2 gender laki-laki : kata ٱلصِّرَٰطَ ini digolongkan dalam kata untuk jenis kelamin laki

3 kata dengan jumlah tunggal : untuk kata ٱلصِّرَٰطَ ini digolongkan dalam bentuk kata tunggal yang memiliki jenis laki-laki.

4 memiliki kata sandang al : kata sandang al ( اَل ). yang melekat pada kata benda ٱلصِّرَٰطَ ini memberikan arti bahwa kata benda yang ditunjuk telah jelas, atau paling tidak bahwa kata benda ini pernah dibahas atau diketahui dengan jelas. awalan al ( اَل ) ini dalam bahasa inggris adalah kata sandang the. setiap kata yang menggunakan kata sandang al ( اَل ) tidak pernah memiliki akhiran dengan tanwin.

5 Kata utama yang disifati atau diterangkan : Kata ٱلصِّرَٰطَ ini merupakan kata utama yang disifati atau kata yang diterangkan oleh kata ٱلْمُسْتَقِيمَ. Sehingga makna dari gabungan kata ٱلصِّرَٰطَ ٱلْمُسْتَقِيمَ adalah jalan ( yang ) orang-orang yang lurus/benar

صِرَٰطَكَصِرَٰطَصِرَٰطٍصِرَٰطٌصِرَٰطًا
ٱلصِّرَٰطِٱلصِّرَٰطَصِرَٰطِىصِرَٰطِصِرَٰطُ


Kata serumpun dalam Al-Quran berikut ayat-ayatnya

وَلِتَكُونَ ءَايَةً لِّلْمُؤْمِنِينَ وَيَهْدِيَكُمْ صِرَٰطًا مُّسْتَقِيمًا
dan agar menjadi ayat/bukti bagi orang-orang yang beriman dan memberi petunjuk kepada kalian jalan orang yang lurus
Al-Fath:20صِرَٰطًا
وَيُتِمَّ نِعْمَتَهُۥ عَلَيْكَ وَيَهْدِيَكَ صِرَٰطًا مُّسْتَقِيمًا
dan disempurnakan nikmatnya atas kamu[lk] dan memberi petunjuk kepadamu jalan orang yang lurus
Al-Fath:2
مَا لَمْ يَأْتِكَ فَٱتَّبِعْنِىٓ أَهْدِكَ صِرَٰطًا سَوِيًّا
apa tidak (ia[lk])datang kepadamu maka ikutilah aku akan menunjukkan kepadamu jalan sama lurus
Maryam:43
وَلَهَدَيْنَٰهُمْ صِرَٰطًا مُّسْتَقِيمًا
dan pasti (kami) memberi petunjuk mereka jalan orang yang lurus
An-Nisa:68
وَيَهْدِيهِمْ إِلَيْهِ صِرَٰطًا مُّسْتَقِيمًا
dan memberi petunjuk mereka kepadaNya jalan orang yang lurus
An-Nisa:175
قَالَ هَٰذَا صِرَٰطٌ عَلَىَّ مُسْتَقِيمٌ
mengatakan ini[tg.lk] jalan atas (ia[lk]) yang sangat lurus
Al-Hijr:41صِرَٰطٌ
وَإِنَّ الـلَّـهَ رَبِّى وَرَبُّكُمْ فَٱعْبُدُوهُ هَٰذَا صِرَٰطٌ مُّسْتَقِيمٌ
dan sesungguhnya Allah tuhanku dan tuhan kalian maka sembahlah Dia ini[tg.lk] jalan (ia[lk]) yang sangat lurus
Maryam:36
وَأَنِ ٱعْبُدُونِى هَٰذَا صِرَٰطٌ مُّسْتَقِيمٌ
dan hendaklah (kalian) sembahlah aku ini[tg.lk] jalan (ia[lk]) yang sangat lurus
YaaSiin:61
وَٱتَّبِعُونِ هَٰذَا صِرَٰطٌ مُّسْتَقِيمٌ
dan ikutilah Aku ini[tg.lk] jalan (ia[lk]) yang sangat lurus
Az-Zukhruf:61
هَٰذَا صِرَٰطٌ مُّسْتَقِيمٌ
ini[tg.lk] jalan (ia[lk]) yang sangat lurus
Ali-Imran:51
إِنَّ الـلَّـهَ هُوَ رَبِّى وَرَبُّكُمْ فَٱعْبُدُوهُ هَٰذَا صِرَٰطٌ مُّسْتَقِيمٌ
sesungguhnya Allah Dia tuhanku dan tuhan kalian maka sembahlah Dia ini[tg.lk] jalan (ia[lk]) yang sangat lurus
Az-Zukhruf:64
فَٱسْتَمْسِكْ بِٱلَّذِىٓ أُوحِىَ إِلَيْكَ إِنَّكَ عَلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ
maka berpegang teguhlah kamu kepada apa yang telah diwahyukan kepadamu sesungguhnya kamu atas/terhadap jalan orang yang lurus
Az-Zukhruf:43صِرَٰطٍ
وَإِنَّكَ لَتَهْدِىٓ إِلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ
dan sesungguhnya kamu benar-benar memberi petunjuk kepada jalan orang yang lurus
Asy-Syuura:52
عَلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ
atas/terhadap jalan orang yang lurus
YaaSiin:4
وَالـلَّـهُ يَهْدِى مَن يَشَآءُ إِلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ
dan Allah (dia) menjadi petunjuk orang/siapa kehendaki kepada jalan orang yang lurus
An-Nuur:46
وَإِنَّكَ لَتَدْعُوهُمْ إِلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ
dan sesungguhnya kamu benar-benar (kalian[lk]) kamu menyeru mereka[lk] kepada jalan orang yang lurus
Al-Mu'minuun:73
وَإِنَّ الـلَّـهَ لَهَادِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ
dan sesungguhnya Allah sungguh memimpin orang-orang yang (mereka) beriman kepada jalan orang yang lurus
Al-Hajj:54
شَاكِرًا لِّأَنْعُمِهِ ٱجْتَبَىٰهُ وَهَدَىٰهُ إِلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ
(ia[lk]) yang mensyukuri untuk nikmatnya (dia) memilihnya dan (dia) memberi petunjuk kepadanya kepada jalan orang yang lurus
An-Nahl:121
هَلْ يَسْتَوِى هُوَ وَمَن يَأْمُرُ بِٱلْعَدْلِ وَهُوَ عَلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ
apakah menyamakan dia dan orang menyuruh dengan adil dan dia atas/terhadap jalan orang yang lurus
An-Nahl:76
أَمَّن يَمْشِى سَوِيًّا عَلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ
siapkah yang (ia) berjalan sama lurus atas/terhadap jalan orang yang lurus
Al-Mulk:22
إِنَّ رَبِّى عَلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ
sesungguhnya tuhanku atas/terhadap jalan orang yang lurus
Huud:56
يَهْدِى مَن يَشَآءُ إِلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ
(dia) menjadi petunjuk orang/siapa kehendaki kepada jalan orang yang lurus
Al-Baqarah:142
يَهْدِى مَن يَشَآءُ إِلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ
(dia) menjadi petunjuk orang/siapa kehendaki kepada jalan orang yang lurus
Al-Baqarah:213
فَقَدْ هُدِىَ إِلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ
maka sungguh telah diberi petunjuk kepada jalan orang yang lurus
Ali-Imran:101
وَيَهْدِيهِمْ إِلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ
dan memberi petunjuk mereka kepada jalan orang yang lurus
Al-Maidah:16
وَمَن يَشَأْ يَجْعَلْهُ عَلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ
dan barang siapa menghendaki Dia akan menjadikannya atas/terhadap jalan orang yang lurus
Al-An'aam:39
وَمِنْ ءَابَآئِهِمْ وَذُرِّيَّٰتِهِمْ وَإِخْوَٰنِهِمْ وَٱجْتَبَيْنَٰهُمْ وَهَدَيْنَٰهُمْ إِلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ
dan dari/diantara bapak-bapak mereka dan keturunan mereka dan saudara-saudara mereka dan Kami telah memilih mereka dan (kami) memberi petunjuk keduanya kepada jalan orang yang lurus
Al-An'aam:87
قُلْ إِنَّنِى هَدَىٰنِى رَبِّىٓ إِلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ
katakanlah sesungguhnya aku (dia) telah memberi petunjuk padaku tuhanku kepada jalan orang yang lurus
Al-An'aam:161
وَلَا تَقْعُدُوا۟ بِكُلِّ صِرَٰطٍ تُوعِدُونَ
jangan duduk-duduk dengan setiap jalan keinginan untuk dijanjikan
Al-A'raaf:86
وَيَهْدِى مَن يَشَآءُ إِلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ
dan memberi petunjuk orang/siapa kehendaki kepada jalan orang yang lurus
Yunus:25
صِرَٰطَ ٱلَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ
jalan orang-orang yang (kamu[lk]) menganugerahkan atas mereka
Al-Faatihah:7صِرَٰطَ
قَالَ فَبِمَآ أَغْوَيْتَنِى لَأَقْعُدَنَّ لَهُمْ صِرَٰطَكَ ٱلْمُسْتَقِيمَ
mengatakan maka dengan apa (kamu) sesatkanlah aku sungguh akan duduk kepada mereka jalanmu orang-orang yang lurus/benar
Al-A'raaf:16صِرَٰطَكَ
وَهَٰذَا صِرَٰطُ رَبِّكَ مُسْتَقِيمًا
dan inilah jalan tuhanmu orang yang lurus
Al-An'aam:126صِرَٰطُ
هُوَ ٱلْحَقَّ وَيَهْدِىٓ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلْعَزِيزِ ٱلْحَمِيدِ
ia/itulah benar dan memberi petunjuk kepada jalan sangat perkasa Maha Terpuji
Saba':6صِرَٰطِ
مِن دُونِ الـلَّـهِ فَٱهْدُوهُمْ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلْجَحِيمِ
dari selain Allah maka tunjukkan mereka kepada jalan jahim/naraka
Ash-Shaafaat:23
وَهُدُوٓا۟ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلْحَمِيدِ
dan diberi petunjuk/dipimpin kepada jalan terpuji
Al-Hajj:24
صِرَٰطِ الـلَّـهِ ٱلَّذِى لَهُۥ مَا فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ
jalan Allah yang kepunyaan-Nya segala apa yang pada, di, dalam langit dan segala apa yang pada, di, dalam bumi
Asy-Syuura:53
بِإِذْنِ رَبِّهِمْ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلْعَزِيزِ ٱلْحَمِيدِ
dengan seizin tuhan mereka kepada jalan sangat perkasa Maha Terpuji
Ibrahim:1
وَأَنَّ هَٰذَا صِرَٰطِى مُسْتَقِيمًا فَٱتَّبِعُوهُ
dan bahwasannya ini[tg.lk] jalanKU orang yang lurus maka ikutilah dia
Al-An'aam:153صِرَٰطِى
ٱهْدِنَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلْمُسْتَقِيمَ
tunjukkan lah kami jalan orang-orang yang lurus/benar
Al-Faatihah:6ٱلصِّرَٰطَ
وَلَوْ نَشَآءُ لَطَمَسْنَا عَلَىٰٓ أَعْيُنِهِمْ فَٱسْتَبَقُوا۟ ٱلصِّرَٰطَ فَأَنَّىٰ يُبْصِرُونَ
dan jika menghendaki tentu (kami) menghapuskan atasku/terhadapku mata-mata mereka lalu mereka berlomba-lomba jalan maka mengapa melihat
YaaSiin:66
وَهَدَيْنَٰهُمَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلْمُسْتَقِيمَ
dan (kami) memberi petunjuk keduanya jalan orang-orang yang lurus/benar
Ash-Shaafaat:118
فَٱحْكُم بَيْنَنَا بِٱلْحَقِّ وَلَا تُشْطِطْ وَٱهْدِنَآ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلصِّرَٰطِ
maka berilah keputusan di antara kami dengan benar dan tidak dilewatkan batas/disimpangkan dan tunjukilah kami kepada tengah jalan
Shaad:22ٱلصِّرَٰطِ
فَسَتَعْلَمُونَ مَنْ أَصْحَٰبُ ٱلصِّرَٰطِ ٱلسَّوِىِّ وَمَنِ ٱهْتَدَىٰ
maka kelak (kalian) akan mengetahuinya orang/siapa penghuni jalan sama/lurus dan siapa (ia[lk]) mendapat lah petunjuk
Thaahaa:135
وَإِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِٱلْاَخِرَةِ عَنِ ٱلصِّرَٰطِ لَنَٰكِبُونَ
dan sesungguhnya orang-orang yang (mereka) tidak beriman dengan/kepada akhirat dari jalan sungguh mereka telah menyimpang
Al-Mu'minuun:74
وَإِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِٱلْاَخِرَةِ عَنِ ٱلصِّرَٰطِ لَنَٰكِبُونَ
dan sesungguhnya orang-orang yang (mereka) tidak beriman dengan/kepada akhirat dari jalan sungguh mereka telah menyimpang
Al-Mu'minuun:74