Al-Quran Online ini, ajakan untuk mendalami AlQuran sambil mencari ridho dan cinta Allah semata
<<<==ayat berikutnya

Al-Anfaal ayat ke 33

ayat sebelumnya ===>>

وَمَا كَانَ الـلَّـهُ لِيُعَذِّبَهُمْ وَأَنتَ فِيهِمْ وَمَا كَانَ الـلَّـهُ مُعَذِّبَهُمْ وَهُمْ يَسْتَغْفِرُونَ

Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya

Kajian kata لِيُعَذِّبَهُمْ pada surat 8.Al-Anfaal ayat ke 33
Juz ke : 9 Halaman : 180 Baris ke : 14 pada mushaf Quran Madinah
Bacaan dalam tulisan arab latin liyu'adzdzibahum
Arti kata liyuXadzdzibahum ( ليعذبهم )untuk diazab mereka
Jenis kata لِيُعَذِّبَهُمْkata kerja pasif bentuk sedang akan

Pemakaian jenis kata ini pada AlQuran ada di sini

Jumlah pemakaian kata لِيُعَذِّبَهُمْ1 kali. Rinciannya ada disini
Kata dasar dari kata لِيُعَذِّبَهُمْ tersusun dari suku kata ع-ذ-ب

Penggunaan kata dasar ع-ذ-ب ini pada AlQuran ada di sini

pola keduaadapun makna dari polakata kedua ini ( فَعَّلَ ) adalah

1. sangat,

2. menghabisi,

3. menyelesaikan secara tuntas terhadap suatu pekerjaan

4 menjadi kata kausatif (menyebabkan melakukan), contoh arti tahu berubah menjadi tahu. membawa berubah menjadi membebani

5 kata kerja instranmsitif berubah menjadi transitif contoh gembira menjadi mengembirakan

6 arti instensif, memecah menjadi memecahkan sampai berkeping-keping

Pemakaian pola kata ini pada AlQuran ada di sini

Jumlah pemakaian pola kata
ع-ذ-ب pada AlQuran
322 kali. Rinciannya ada disini
Jumlah variasi pemakaian kata dasar ع-ذ-ب pada AlQuran69 macam. Rinciannya ada disini
Makna dari kata dasar ع-ذ-ب Kata dasar ini penyiksaan, penganiayaan, momok, bencana, cambuk, penyebab penderitaan, penderitaan mendalam, kesakitan, perjuangan bersusah payah, sekarat, azab, kesengsaraan, siksaan, derita, penderitaan, sengsara, kesedihan, kemiskinan, kemelaratan, jentaka, cobaan berat, kesedihan yg mendalam, penderitaan yg berat.
Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna kata menyiksa, menghukum, menyengsarakan, mengazab, menderita, membosankan, menganiaya, memilin, memuntir, menjemukan.
Kajian kata لِيُعَذِّبَهُمْ ditinjau dari aspek tata bahasa :

1 imbuan : kata لِيُعَذِّبَهُمْ ini memiliki imbuan li ( لِ ). imbuan li ( لِ ) ini berarti untuk, bagi, kepada. imbuan ini selain dapat digunakan untuk kata kerja juga dapat digunakan untuk diterapkan pada kata benda. imbuan li ( لِ ) ini untuk kata Benda tunggal akan menyebabkan konsonan k3 berakhiran kasrah, sedangkan untuk kata benda jamak akan berakhiran yna ( ينَ ), Adapiun untuk kata kerja dengan subyek tunggal akan berakhiran fatchah atau untuk kata kerja dengan subyek jamak akhiran nun ( نَ )nya dihilangkan.

2 bentuk sedang / akan : kata لِيُعَذِّبَهُمْ merupakan bentuk kata kerja yang sedang atau akan terjadi.

3 kata kerja pasif : kata لِيُعَذِّبَهُمْ ini tergolong dalam bentuk kata kerja pasif, artinya subyeknya dilakukan pekerjaan

4 obyek pelaku : kata لِيُعَذِّبَهُمْ merupakan kerja pasif ini yang menerangkan perbuatan yang sedang atau akan dilakukan. dengan obyek perbuatan adalah orang ketiga tunggal laki-laki (dia laki-laki) atau dilakukan kepada orang ketiga tunggal laki-laki (dia laki-laki)

5 diikuti kata ganti kepemilikian mereka jamak : kata لِيُعَذِّبَهُمْ ini memiliki kata ganti kepemilikan mereka. adapun kata ganti kepemilikan ini dicirikan dengan adanya imbuan hum ( هُم ) pada akhir katanya

6 Subyek mendahului kata kerja : Kata الـلَـهُ ini merupakan subyek yang posisinya mendahului kata kerjanya, yaitu لِيُعَذِّبَهُمْ. Sehingga gabungan dari kataالـلَـهُ لِيُعَذِّبَهُمْ bermakna Allah untuk diazab mereka

Disclaimer / penafian