<title>Arti بِالْكَٰفِرِينَ AlQuran Perkata, AlQuran dan Tafsir, Al Quran dan Terjemah, atau makna بالكافرين Al-Quran Online ini, ajakan untuk mendalami AlQuran sambil mencari ridho dan cinta Allah semata

Sudah lewat sini

<<<==ayat berikutnya

Al-Baqarah ayat ke 19

ayat sebelumnya ===>>

أَوْ كَصَيِّبٍ مِّنَ السَّمَآءِ فِيهِ ظُلُمَٰتٌ وَرَعْدٌ وَبَرْقٌ يَجْعَلُونَ أَصَٰبِعَهُمْ فِىٓ ءَاذَانِهِم مِّنَ الصَّوَٰعِقِ حَذَرَ الْمَوْتِ وَالـلَّـهُ مُحِيطٌۢ بِالْكَٰفِرِينَ

Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya

Kajian kata بِالْكَٰفِرِينَ pada surat 2.Al-Baqarah ayat ke 19
Juz ke : 1 Halaman : 4 Baris ke : 5 pada mushaf Quran Madinah
Bacaan dalam tulisan arab latin bialkâfirîna
Arti kata bialkâfirîna ( بالكافرين ) orang-orang kafir
Jenis kata بِالْكَٰفِرِينَPelaku, pemilik atau pemegang hak

Pemakaian jenis kata ini pada AlQuran ada di sini

Jumlah pemakaian kata بِٱلْكَٰفِرِينَ3 kali. Rinciannya ada disini
Kata dasar dari kata بِالْكَٰفِرِينَ tersusun dari suku kata ك-ف-ر

Penggunaan kata dasar ك-ف-ر ini pada AlQuran ada di sini

Jumlah pemakaian kata dasar atau akar kata
ك-ف-ر pada AlQuran
525 kali.

Dipakai untuk kata kerja sebanyak : 304 kali. Rinciannya ada disini

Dipakai untuk kata benda sebanyak : 221 kali. Rinciannya ada disini

Jumlah variasi pemakaian kata dasar ك-ف-ر pada AlQuran110 macam. Rinciannya ada disini
Makna dari kata dasar ك-ف-ر

Catatatan :
Ini bukan kamus, tetapi merupakan keterkaitan kata yang bisa jadi padananya atau keterangannya atau lawan katanya
Kata dasar ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna kata kesangsian, dukuh, desa kecil, dusun kecil, dokoh, kelompok pondok di desa-desa, pemfitnahan, penghujahan, ketidaksetiaan, ateisme, keateisan

Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna kata
mengutuk, menyeranah, menyerapah, menyangsikan, tdk percaya
Kajian kata بِالْكَٰفِرِينَ ditinjau dari aspek tata bahasa :

1 kata benda : kata بِٱلْكَٰفِرِينَ termasuk dalam jenis kata benda.

adapun yang dimaksud dengan kata benda meliputi kata yang menerangkan tempat, barang, nama, waktu, kondisi serta kata yang menerangkan sifat seperti kesenangan. kata benda ini bentuk dan formatnya tidak dipengaruhi oleh waktu, baik waktu yang lalu, waktu sekarang atau waktu yang akan datang.

2 gender laki-laki : kata بِٱلْكَٰفِرِينَ ini digolongkan dalam kata untuk jenis kelamin laki

3 imbuan : kata بِٱلْكَٰفِرِينَ ini memiliki imbuan bi ( بِ ). imbuan bi ( بِ ) ini dapat berarti dengan, untuk, agar, kepada, merupakan. imbuan bi ( بِ ) ini jika diikuti kata yang memiliki kata dasar yang bisa ditasrifkan maka akan mengakibatkan konsonan_k3 berupa kasrah (i) jika bi ( بِ ) ini tidak akan memiliki pengaruh jika diikuti oleh kata tergolong dalam kata harf. imbuan bi ( بِ ) ini hanya dipakai untuk kata benda dan harf saja.

4 memiliki kata sandang al : kata sandang al ( اَل ). yang melekat pada kata benda بِٱلْكَٰفِرِينَ ini memberikan arti bahwa kata benda yang ditunjuk telah jelas, atau paling tidak bahwa kata benda ini pernah dibahas atau diketahui dengan jelas. awalan al ( اَل ) ini dalam bahasa inggris adalah kata sandang the. setiap kata yang menggunakan kata sandang al ( اَل ) tidak pernah memiliki akhiran dengan tanwin.

5 kata benda jamak laki-laki : kata بِٱلْكَٰفِرِينَ ini merupakan kata benda untuk jamak laki-laki

6 kata benda pemegang hak : kata بِٱلْكَٰفِرِينَ ini masuk dalam jenis kata benda pemagang otoritas atau hak dari sesuatu, yang dicirikan dengan adanya tambahan alif panjang di huruf pertama. dalam tata bahasa arab kata benda pelaku aktif ini sering disebut dengan isim mafxul

Disclaimer / penafian