Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk ditampilkan ayat terkaitnya
Ini kata dasar : ر-و-س-ي yang dipakai pada AlQuran
Kata dasar ر-و-س-ي ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna : kios, kedai, warung, pendirian, tribun, pangkalan, perhentian, cantelan, sangkutan, bidang |
Kata dasar ر-و-س-ي ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna : berdiri, bertahan, ada, tahan, berlaku, berada, menahan, mempertahankan, berpegang, berpijak, berpihak, berarti, menandakan, betah, membiarkan, membolehkan, menempatkan, menuntut, membiayai, menunjukkan, menuju, menjamu, mentraktir, terhenti, menjadi calon, ditulis, mencamkan, mempersediakan, memperjanjikan, memasang dgn kukuh |
Kata serumpun dalam Al-Quran berikut ayat-ayatnya
وَٱلْجِبَالَ أَرْسَىٰهَا dan gunung-gunung (aku) pancangkannya | An-Naziaat:32 | أَرْسَىٰهَا |
وَهُوَ ٱلَّذِى مَدَّ ٱلْأَرْضَ وَجَعَلَ فِيهَا رَوَٰسِىَ وَأَنْهَٰرًا dan Dia yang dia memanjangkan bumi dan menjadikan padanya gunung-gunung dan sungai-sungai | Arraad:3 | رَوَٰسِىَ |
وَٱلْأَرْضَ مَدَدْنَٰهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَٰسِىَ dan bumi (kami) panjangkannya dan (kami) lemparkanlah didalamnya/padanya gunung-gunung | Al-Hijr:19 | |
وَأَلْقَىٰ فِى ٱلْأَرْضِ رَوَٰسِىَ أَن تَمِيدَ بِكُمْ dan lemparkanlah pada, di, dalam bumi gunung-gunung agar tidak bergoncang dengan/bersama kamu | An-Nahl:15 | |
وَجَعَلْنَا فِى ٱلْأَرْضِ رَوَٰسِىَ أَن تَمِيدَ بِهِمْ dan (kami) menjadikan pada, di, dalam bumi gunung-gunung bahwa/supaya bergoncang dengan mereka | Al-Anbiyaa':31 | |
وَجَعَلَ لَهَا رَوَٰسِىَ وَجَعَلَ بَيْنَ ٱلْبَحْرَيْنِ حَاجِزًا dan menjadikan untuknya gunung-gunung dan menjadikan diantara dua laut yang memisahkan/membatasi | An-Naml:61 | |
وَأَلْقَىٰ فِى ٱلْأَرْضِ رَوَٰسِىَ أَن تَمِيدَ بِكُمْ dan lemparkanlah pada, di, dalam bumi gunung-gunung bahwa bergoncang dengan kamu | Luqman:10 | |
وَجَعَلَ فِيهَا رَوَٰسِىَ مِن فَوْقِهَا وَبَٰرَكَ فِيهَا dan menjadikan didalamnya (bumi) gunung-gunung dari atasnya dan Dia berkati didalamnya | Fush-Shilat:10 | |
وَٱلْأَرْضَ مَدَدْنَٰهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَٰسِىَ dan bumi (kami) panjangkannya dan (kami) lemparkanlah didalamnya gunung-gunung | Qaaf:7 | |
وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَٰسِىَ شَٰمِخَٰتٍ وَأَسْقَيْنَٰكُم مَّآءً فُرَاتًا dan (kami) menjadikan padanya gunung-gunung yang tinggi dan (kami) beri minum kalian air tawar / segar | Al-Mursalaat:27 |
وَتَمَٰثِيلَ وَجِفَانٍ كَٱلْجَوَابِ وَقُدُورٍ رَّاسِيَٰتٍ dan patung-patung dan piring-piring seperti kolam dan periuk-periuk yang tidak bergerak | Saba':13 | رَّاسِيَٰتٍ |
يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَىٰهَا وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ (mereka) sedang bertanya kepadamu tentang kiamat kapan yang memancangkannya dan tetapi kebanyakan manusia tidak (mereka) selalu memahaminya | Al-A'raaf:187 | مُرْسَىٰهَا |
يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَىٰهَا (mereka) sedang bertanya kepadamu dari kiamat kapan yang memancangkannya | An-Naziaat:42 |
وَقَالَ ٱرْكَبُوا۟ فِيهَا بِسْمِ الـلَّـهِ مَجْر۪ىٰهَا وَمُرْسَىٰهَآ dan (dia) mengatakan naiklah didalamnya dengan/atas nama Allah waktu berlayarnya dan berlabuhnya | Huud:41 | وَمُرْسَىٰهَآ |
وَقَالَ ٱرْكَبُوا۟ فِيهَا بِسْمِ الـلَّـهِ مَجْر۪ىٰهَا وَمُرْسَىٰهَآ dan (dia) mengatakan naiklah didalamnya dengan/atas nama Allah waktu berlayarnya dan berlabuhnya | Huud:41 |