<title>Arti حَٰشِرِينَ AlQuran Perkata, AlQuran dan Tafsir, Al Quran dan Terjemah, atau makna حاشرين Al-Quran Online ini, ajakan untuk mendalami AlQuran sambil mencari ridho dan cinta Allah semata

Sudah lewat sini

<<<==ayat berikutnya

Asy-SyuXaraaX ayat ke 36

ayat sebelumnya ===>>

قَالُوٓا۟ أَرْجِهْ وَأَخَاهُ وَابْعَثْ فِى الْمَدَآئِنِ حَٰشِرِينَ

Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya

Kajian kata حَٰشِرِينَ pada surat 26.Asy-SyuXaraaX ayat ke 36
Juz ke : 19 Halaman : 368 Baris ke : 13 pada mushaf Quran Madinah
Bacaan dalam tulisan arab latin châsyirîna
Arti kata châsyirîna ( حاشرين )mereka berkumpul
Jenis kata حَٰشِرِينَPelaku, pemilik atau pemegang hak

Pemakaian jenis kata ini pada AlQuran ada di sini

Jumlah pemakaian kata حَٰشِرِينَ3 kali. Rinciannya ada disini
Kata dasar dari kata حَٰشِرِينَ tersusun dari suku kata ح-ش-ر

Penggunaan kata dasar ح-ش-ر ini pada AlQuran ada di sini

Jumlah pemakaian kata dasar atau akar kata
ح-ش-ر pada AlQuran
43 kali.

Dipakai untuk kata kerja sebanyak : 35 kali. Rinciannya ada disini

Dipakai untuk kata benda sebanyak : 8 kali. Rinciannya ada disini

Jumlah variasi pemakaian kata dasar ح-ش-ر pada AlQuran26 macam. Rinciannya ada disini
Makna dari kata dasar ح-ش-ر

Catatatan :
Ini bukan kamus, tetapi merupakan keterkaitan kata yang bisa jadi padananya atau keterangannya atau lawan katanya
Kata dasar ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna kata hal menghafalkan, pelantak, alat pemukul, alat pelantak, dorongan, desakan, serangan, tolak, tolakan, senggolan, tumbukan, tekad, tipuan, tongkat, batang, kemudi, lonjor, sodokan, kantung, kantong, himpitan, krus, keranjingan, kegemaran, hal melumatkan, air buah, orang-orang yg berjejalan, daya dorong, tujuan, tusukan, daya tolak, tikaman, tuju, sorongan

Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna kata
menjejalkan, mengasak, menghafalkan, menghafal, membenturkan, melanggarkan, menyerodok, menghantam, memukul, memukulkan, mendorong kuat-kuat, memukul-mukul, memadatkan, memasukkan dgn paksa, mendorong, mendesak, memaksa, menolak, menyorong, menekan, dorong, memencet, mengedarkan, mendorongkan, menjual, menawar-nawarkan, membleseki, makan dgn lahap, melekat, melekatkan, menempeli, melekap, menempelkan, menancapkan, menjorok, menonjolkan, memancangkan, menyisipkan, menusuk, menikam, menancap, berjendol, tetap tinggal, memasukkan, mengeluarkan, menjulurkan, menjulur, jerejak, membelengket, berlengket, menipu, mencocokkan, menyuntingkan, mempersisipkan, dipompa, menyodok, mencungkil, mencongkel, meninju, mengulurkan, mengaduk-aduk, membongkar-bongkar, menghancurkan, meremukkan, berjejal, menggilas, menindas, melindas, melindih, merambas, menggumalkan, mengumalkan, menundukkan, melumatkan, menindih, memeras, menghentikan, bersesak-sesak, memaksakan, menusukkan, berdesakan, maju, berdesak-desakan, menyorongkan, menggeser, menerobos, mengingsut, mengingsuntukan, mengesot
Kajian kata حَٰشِرِينَ ditinjau dari aspek tata bahasa :

1 kata benda : kata حَٰشِرِينَ termasuk dalam jenis kata benda.

adapun yang dimaksud dengan kata benda meliputi kata yang menerangkan tempat, barang, nama, waktu, kondisi serta kata yang menerangkan sifat seperti kesenangan. kata benda ini bentuk dan formatnya tidak dipengaruhi oleh waktu, baik waktu yang lalu, waktu sekarang atau waktu yang akan datang.

2 gender laki-laki : kata حَٰشِرِينَ ini digolongkan dalam kata untuk jenis kelamin laki

3 obyek : kata حَٰشِرِينَ ini berposisi sebagai obyek dengan dicirikan dengan adanya akhiran fatchah, fatchahtain, tan, atau yna

4 kata benda jamak laki-laki : kata حَٰشِرِينَ ini merupakan kata benda untuk jamak laki-laki

5 kata benda pemegang hak : kata حَٰشِرِينَ ini masuk dalam jenis kata benda pemagang otoritas atau hak dari sesuatu, yang dicirikan dengan adanya tambahan alif panjang di huruf pertama. dalam tata bahasa arab kata benda pelaku aktif ini sering disebut dengan isim mafxul

Disclaimer / penafian