Al-Quran Online ini, ajakan untuk mendalami AlQuran sambil mencari ridho dan cinta Allah semata
<<<==ayat berikutnya

Al-Ankabuut ayat ke 58

ayat sebelumnya ===>>

وَالَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ الصَّٰلِحَٰتِ لَنُبَوِّئَنَّهُم مِّنَ الْجَنَّةِ غُرَفًا تَجْرِى مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا نِعْمَ أَجْرُ الْعَٰمِلِينَ

Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya

Kajian kata الْعَٰمِلِينَ pada surat 29.Al-Ankabuut ayat ke 58
Juz ke : 21 Halaman : 403 Baris ke : 8 pada mushaf Quran Madinah
Bacaan dalam tulisan arab latin al'âmilîna
Arti kata alxâmilîna ( العاملين )orang-orang yang beramal
Jenis kata الْعَٰمِلِينَPelaku, pemilik atau pemegang hak

Pemakaian jenis kata ini pada AlQuran ada di sini

Jumlah pemakaian kata الْعَٰمِلِينَ3 kali. Rinciannya ada disini
Kata dasar dari kata الْعَٰمِلِينَ tersusun dari suku kata ع-م-ل

Penggunaan kata dasar ع-م-ل ini pada AlQuran ada di sini

Jumlah pemakaian pola kata
ع-م-ل pada AlQuran
78 kali. Rinciannya ada disini
Jumlah variasi pemakaian kata dasar ع-م-ل pada AlQuran61 macam. Rinciannya ada disini
Makna dari kata dasar ع-م-ل Kata dasar ini rumit, terperinci, teliti, panjang lebar, luas, kejengkelan, gangguan, bertambah, perbuatan menjengkelkan, hal menyakiti hati, hal tambah menjadi, acara kerja, cara bekerja, laporan rapat, catatan, raket, keributan, kesibukan, kegaduhan, kebisingan, ribut, gaduh, kegiatan, bising, usaha penipuan, kehirukpirukan, pengejaran, pemburuan, pencarian, kejaran, pengusiran, situasi, kedudukan, keadaan, hal, letak, tempat, ihwal, jabatan, tempat tinggal, lokal, wewenang, bagian, urusan, tingkat, rapi, sesuai, prestasi, perbuatan, kemahiran, penyusunan, pengadaan, pembinaan, pendudukan, okupasi, hal mendiami, pertunangan, perjanjian, janji, pertempuran, perjanjian pemakaian, fungsi, kegunaan, guna, pesta, faal, upacara, pemegangan, pengerjaan, tindak, babak, lakon, keputusan, penetapan, ayat, fiil, paal, undang-undang, main-main, tenaga kerja, kerja, usaha, tugas, buruh, persalinan, tenaga buruh, bea, kelungguhan, kesusahan, bisnis, perusahaan, perkara, kewajiban, tindakan, aksi, langkah, gerakan, gerak, kekuatan, semangat, karya, hasil kerja, kerjaan, amal, reka.
Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna kata bekerja, melihat, mengunjungi, berkunjung, lihat, menjumpai, berjumpa, menemui, mengerti, memeriksa, membaca, pergi ke, bertemu dgn, menampak, memikirkan, memikir, membicarakan, mengusahakan, menjaga, menguraikan, mengembangkan, memperkembangkan, ribut, membisingkan, menempatkan, meletakkan, menaruh, memasukkan, taruh, menduduki, menaruhkan, menampung, menyerahkan, mengenakan, kenal, berfungsi, berjalan, bertindak, berbuat, berlaku, bertingkah, mengambil tindakan, memperbuat, memainkan peran, mengikut, berusaha, menderita, bekerja dgn susah payah, mendapat kesulitan, menugaskan, membebani, memberatkan, bekerja dgn borongan, bekerja tdk tetap, jalan, mengerjakan, menjalankan, menyelesaikan, mengolah, jadi, menyebabkan, meramas-ramas.
Kajian kata الْعَٰمِلِينَ ditinjau dari aspek tata bahasa :

1 gender laki-laki : kata ٱلْعَٰمِلِينَ ini digolongkan dalam kata untuk jenis kelamin laki

2 memiliki kata sandang al : kata sandang al ( اَل ). yang melekat pada kata benda ٱلْعَٰمِلِينَ ini memberikan arti bahwa kata benda yang ditunjuk telah jelas, atau paling tidak bahwa kata benda ini pernah dibahas atau diketahui dengan jelas. awalan al ( اَل ) ini dalam bahasa inggris adalah kata sandang the. setiap kata yang menggunakan kata sandang al ( اَل ) tidak pernah memiliki akhiran dengan tanwin.

3 kata benda jamak laki-laki : kata ٱلْعَٰمِلِينَ ini merupakan kata benda untuk jamak laki-laki

4 kata benda pemegang hak : kata ٱلْعَٰمِلِينَ ini masuk dalam jenis kata benda pemagang otoritas atau hak dari sesuatu, yang dicirikan dengan adanya tambahan alif panjang di huruf pertama. dalam tata bahasa arab kata benda pelaku aktif ini sering disebut dengan isim mafxul

5 Mudhaf ilaih : Kata الْعَٰمِلِينَ merupakan kata pemilik dari kata sebelumnya yaitu أَجْرُ. Sehingga gabungan kata أَجْرُ الْعَٰمِلِينَ bermakna pahala/balasan (nya) orang-orang yang beramal

Disclaimer / penafian