Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk ditampilkan ayat terkaitnya
Ini kata dasar : ع-ي-س yang dipakai pada AlQuran
| وَقَفَّيْنَا بِعِيسَى ٱبْنِ مَرْيَمَ وَءَاتَيْنَٰهُ ٱلْإِنجِيلَ فَـَٔاتَيْنَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مِنْهُمْ أَجْرَهُمْ وَكَثِيرٌ مِّنْهُمْ فَٰسِقُونَ dan (kami) mengikuti dengan Isa anak Maryam dan kami telah memberitakannya Injil maka (kami) berikan orang-orang yang (mereka) telah mengimani diantara mereka pahala mereka dan sangat banyak dari mereka orang-orang yang telah fasik | Al-Hadiid:27 | بِعِيسَى |
| وَقَفَّيْنَا عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِم بِعِيسَى ٱبْنِ مَرْيَمَ dan (kami) mengikuti atasku/terhadapku sepeninggal/bekas mereka dengan Isa putera Maryam | Al-Maidah:46 |
| كَمَا قَالَ عِيسَى ٱبْنُ مَرْيَمَ لِلْحَوَارِيِّۦنَ sebagaimana (dia) mengatakan Isa putra Maryam kepada pengikut-pengikut setia | Ash-Shaff:14 | عِيسَى |
| مَّن كَلَّمَ الـلَّـهُ وَرَفَعَ بَعْضَهُمْ دَرَجَٰتٍ وَءَاتَيْنَا عِيسَى orang telah benar-benar mengatakan Allah dan (ia) meninggikan sebagian mereka beberapa derajat dan (kami) berikan Isa | Al-Baqarah:253 | |
| إِنَّ الـلَّـهَ يُبَشِّرُكِ بِكَلِمَةٍ مِّنْهُ ٱسْمُهُ ٱلْمَسِيحُ عِيسَى ٱبْنُ مَرْيَمَ sesungguhnya Allah sungguh-sungguh akan menyampaikan kabar gembira kepadamu dengan kalimat dari padaNya namanya al masih Isa putra maryam | Ali-Imran:45 | |
| وَإِذْ قَالَ عِيسَى ٱبْنُ مَرْيَمَ dan apabila (dia) mengatakan Isa putra Maryam | Ash-Shaff:6 | |
| وَقَوْلِهِمْ إِنَّا قَتَلْنَا ٱلْمَسِيحَ عِيسَى ٱبْنَ مَرْيَمَ رَسُولَ الـلَّـهِ dan perkataan mereka sesungguhnya (kami) (kami) membunuh al masih Isa anak Maryam utusan Allah | An-Nisa:157 | |
| إِنَّمَا ٱلْمَسِيحُ عِيسَى ٱبْنُ مَرْيَمَ رَسُولُ الـلَّـهِ sesungguhnya hanyalah al masih Isa putra Maryam rasul/utusan Allah | An-Nisa:171 | |
| وَءَاتَيْنَا عِيسَى ٱبْنَ مَرْيَمَ dan (kami) berikan Isa anak Maryam | Al-Baqarah:87 | |
| ذَٰلِكَ عِيسَى ٱبْنُ مَرْيَمَ قَوْلَ ٱلْحَقِّ ٱلَّذِى فِيهِ يَمْتَرُونَ itu Isa putra Maryam perkataan benar yang didalamnya saling meragukan / memperselisihkan | Maryam:34 | |
| قَالَ عِيسَى ٱبْنُ مَرْيَمَ ٱللَّهُمَّ رَبَّنَآ (dia) mengatakan Isa putra Maryam ya Allah ya tuhan kami | Al-Maidah:114 |
| فَلَمَّآ أَحَسَّ عِيسَىٰ مِنْهُمُ ٱلْكُفْرَ maka tatkala menyadari Isa dari mereka kekafiran | Ali-Imran:52 | عِيسَىٰ |
| إِنَّ مَثَلَ عِيسَىٰ عِندَ الـلَّـهِ كَمَثَلِ ءَادَمَ sesungguhnya (ia) membuat perumpamaan Isa disisi Allah seperti perumpamaan Adam | Ali-Imran:59 | |
| وَلَمَّا جَآءَ عِيسَىٰ بِٱلْبَيِّنَٰتِ قَالَ قَدْ جِئْتُكُم بِٱلْحِكْمَةِ dan tatkala datang XIsa dengan keterangan (dia) mengatakan sesungguhnya aku datang kepada kalian dengan hikmah | Az-Zukhruf:63 |
| وَزَكَرِيَّا وَيَحْيَىٰ وَعِيسَىٰ وَإِلْيَاسَ كُلٌّ مِّنَ ٱلصَّٰلِحِينَ dan Zakaria dan menghidupkan dan 'isa dan Ilyas setiap termasuk orang-orang yang soleh | Al-An'aam:85 | وَعِيسَىٰ |
| وَيَعْقُوبَ وَٱلْأَسْبَاطِ وَعِيسَىٰ وَأَيُّوبَ وَيُونُسَ وَهَٰرُونَ dan yaqub dan anak-anak cucunya dan 'isa dan Ayyub dan Yunus dan Harun | An-Nisa:163 | |
| وَمَآ أُوتِىَ مُوسَىٰ وَعِيسَىٰ وَٱلنَّبِيُّونَ مِن رَّبِّهِمْ dan apa diberikan (kepada) Musa dan 'isa dan para nabi dari tuhan mereka | Ali-Imran:84 | |
| وَمَآ أُوتِىَ مُوسَىٰ وَعِيسَىٰ dan apa diberikan Musa dan 'isa | Al-Baqarah:136 |
| وَٱلَّذِىٓ أَوْحَيْنَآ إِلَيْكَ وَمَا وَصَّيْنَا بِهِۦٓ إِبْرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ وَعِيسَىٰٓ dan yang telah (kami) wahyukan kepadamu dan apa yang (kami) mewasiatkan dengannya Ibrahim dan Musa dan 'isa | Asy-Syuura:13 | وَعِيسَىٰٓ |
| وَإِذْ قَالَ الـلَّـهُ يَٰعِيسَى ٱبْنَ مَرْيَمَ dan ketika (dia) mengatakan Allah hai Isa anak Maryam | Al-Maidah:116 | يَٰعِيسَى |
| إِذْ قَالَ ٱلْحَوَارِيُّونَ يَٰعِيسَى ٱبْنَ مَرْيَمَ ketika (dia) mengatakan pengikut-pengikut yang setia hai Isa anak Maryam | Al-Maidah:112 | |
| إِذْ قَالَ الـلَّـهُ يَٰعِيسَى ٱبْنَ مَرْيَمَ ketika (dia) mengatakan Allah hai Isa anak Maryam | Al-Maidah:110 |
| إِذْ قَالَ الـلَّـهُ يَٰعِيسَىٰٓ إِنِّى مُتَوَفِّيكَ وَرَافِعُكَ إِلَىَّ ketika (dia) mengatakan Allah hai Isa sesungguhnya Aku (Allah) yang akan mewafatkan kamu dan yang mengangkat kamu kepadaku | Ali-Imran:55 | يَٰعِيسَىٰٓ |
| إِذْ قَالَ الـلَّـهُ يَٰعِيسَىٰٓ إِنِّى مُتَوَفِّيكَ وَرَافِعُكَ إِلَىَّ ketika (dia) mengatakan Allah hai Isa sesungguhnya Aku (Allah) yang akan mewafatkan kamu dan yang mengangkat kamu kepadaku | Ali-Imran:55 |