<title>Arti بِالْحَقِّ AlQuran Perkata, AlQuran dan Tafsir, Al Quran dan Terjemah, atau makna بالحق Al-Quran Online ini, ajakan untuk mendalami AlQuran sambil mencari ridho dan cinta Allah semata

Sudah lewat sini

<<<==ayat berikutnya

Al-Jaatsiyah ayat ke 22

ayat sebelumnya ===>>

وَخَلَقَ الـلَّـهُ السَّمَٰوَٰتِ وَالْأَرْضَ بِالْحَقِّ وَلِتُجْزَىٰ كُلُّ نَفْسٍۭ بِمَا كَسَبَتْ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ

Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya

Kajian kata بِالْحَقِّ pada surat 45.Al-Jaatsiyah ayat ke 22
Juz ke : 25 Halaman : 500 Baris ke : 14 pada mushaf Quran Madinah
Bacaan dalam tulisan arab latin bi(a)lchaqqi
Arti kata bi(a)lchaqqi ( بالحق ) benar
Jumlah pemakaian kata بِٱلْحَقِّ73 kali. Rinciannya ada disini
Kata dasar dari kata بِالْحَقِّ tersusun dari suku kata ح-ق-ق

Penggunaan kata dasar ح-ق-ق ini pada AlQuran ada di sini

Jumlah pemakaian kata dasar atau akar kata
ح-ق-ق pada AlQuran
287 kali.

Dipakai untuk kata kerja sebanyak : 18 kali. Rinciannya ada disini

Dipakai untuk kata benda sebanyak : 269 kali. Rinciannya ada disini

Jumlah variasi pemakaian kata dasar ح-ق-ق pada AlQuran34 macam. Rinciannya ada disini
Makna dari kata dasar ح-ق-ق

Catatatan :
Ini bukan kamus, tetapi merupakan keterkaitan kata yang bisa jadi padananya atau keterangannya atau lawan katanya
Kata dasar ini sebagai kata benda berkaitan makna kata uji, tanda penerimaan karcis, tanda pemeriksaan, perbandingan, pencegah, hasil, hasil bumi, betul, cocok, sejati, sebenarnya, hakiki, setia, sungguh, sah, pas, tertentu, pasti, tentu, beberapa, yakin, khusus, suatu, sesuatu, menentu, ketentuan, yg dpt dipercaya, definitif, tetap, menentukan, putus, tepat, baik, syarat, kebutuhan, keperluan, tuntutan, mujarab, manjur, terbukti, wajib, perlu, fardu, lazim, berkewajiban, yg memegang suatu jabatan, sesuai, patut, wajar, pantas, kelulu, prayoga

Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan makna kata
mencapai, meraih, memperoleh, menggapai, melaksanakan, mencatat, sampai, memprestasikan, menyelesaikan dgn baik, mendapatkan, mendapat, dapat, mendapati, berhasil melakukan, menyadari, mewujudkan, menginsafi, menjelmakan, sadar, memahami, insaf, melakukan, memakbulkan, memperlakukan, memenuhi, menunaikan, menepati, menyelesaikan, mengabulkan, menetapi, memperturuntukan, menghasilkan, menimbulkan, memberikan, memproduksi, membuat, membuahkan, menerbitkan, mengeluarkan, menciptakan, mencipta, menyediakan, memperlihatkan, membuktikan, ternyata, mendalilkan, memastikan, meyakinkan, menegaskan, mempertegas, memperteguhkan, membenarkan, menetapkan, mengukuhkan, meneguhkan, menguatkan, memperkuat, memperteguh, memperkukuhkan, memperkukuh, membaptiskan, membabtiskan, mempertetapkan, mempertetap, memperbaiki, memeriksa, mengkoreksi, membetulkan, mengetahui, menukar, meralat, membetuli, mempertepat, memadai, memenuhi syarat, adalah cukup
Kajian kata بِالْحَقِّ ditinjau dari aspek tata bahasa :

1 kata benda : kata بِٱلْحَقِّ termasuk dalam jenis kata benda.

adapun yang dimaksud kata benda meliputi kata yang menerangkan tempat, barang, nama, waktu, kondisi serta kata yang menerangkan sifat seperti kesenangan. kata benda ini bentuk dan formatnya tidak dipengaruhi oleh waktu, baik waktu yang lalu, waktu sekarang atau waktu yang akan datang.

2 imbuan : kata بِٱلْحَقِّ ini memiliki imbuan bi ( بِ ). imbuan bi ( بِ ) ini dapat berarti , untuk, agar, kepada, merupakan. imbuan bi ( بِ ) ini jika diikuti kata yang memiliki kata dasar yang bisa ditasrifkan maka akan mengakibatkan konsonan_k3 berupa kasrah (i) jika bi ( بِ ) ini tidak akan memiliki pengaruh jika diikuti oleh kata tergolong dalam kata harf. imbuan bi ( بِ ) ini hanya dipakai untuk kata benda dan harf saja.

3 memiliki kata sandang al : kata sandang al ( اَل ). yang melekat pada kata benda بِٱلْحَقِّ ini memberikan arti bahwa kata benda yang ditunjuk telah jelas, atau paling tidak bahwa kata benda ini pernah dibahas atau diketahui jelas. awalan al ( اَل ) ini dalam bahasa inggris adalah kata sandang the. setiap kata yang menggunakan kata sandang al ( اَل ) tidak pernah memiliki akhiran tanwin.

Disclaimer / penafian