<title>Arti لَعَلَّكُمْ AlQuran Perkata, AlQuran dan Tafsir, Al Quran dan Terjemah, atau makna لعلكم Al-Quran Online ini, ajakan untuk mendalami AlQuran sambil mencari ridho dan cinta Allah semata

Sudah lewat sini

<<<==ayat berikutnya

Adz-Dzaariyaat ayat ke 49

ayat sebelumnya ===>>

وَمِن كُلِّ شَىْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ

Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya

Kajian kata لَعَلَّكُمْ pada surat 51.Adz-Dzaariyaat ayat ke 49
Juz ke : 27 Halaman : 522 Baris ke : 14 pada mushaf Quran Madinah
Bacaan dalam tulisan arab latin la'allakum
Arti kata laXallakum ( لعلكم )agar supaya kalian
Jumlah pemakaian kata لَعَلَّكُمْ49 kali. Rinciannya ada disini
Jumlah variasi pemakaian kata dasar ل-ع-ل pada AlQuran17 macam. Rinciannya ada disini
Makna dari kata dasar ل-ع-ل

Catatatan :
Ini bukan kamus, tetapi merupakan keterkaitan kata yang bisa jadi padananya atau keterangannya atau lawan katanya
Kata dasar ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna kata barangkali, konon, jangan-jangan, boleh jadi, boleh juga, kalau-kalau, mudah-mudahan, kali, kiranya, kira-kira, gerangan

Tidak ada kata kerja yang berkaitan kata dasar ini
Kajian kata لَعَلَّكُمْ ditinjau dari aspek tata bahasa :

1 kelompok harf : kata لَعَلَّكُمْ ini masuk dalam kelompok kata sambung (penghubung) maupun kata depan.

kata لَعَلَّكُمْ ini tidak dapat berdiri sendiri tanpa diikuti oleh kata lainnya.

2 gender laki-laki : kata لَعَلَّكُمْ ini digolongkan dalam kata untuk jenis kelamin laki

3 subyek pelaku : kata kerja لَعَلَّكُمْ ini subyeknya adalah orang ketiga laki-laki tunggal (dia).

4 diikuti kata ganti sebagai obyek : kata لَعَلَّكُمْ ini memiliki kata ganti kalian. adapun cirinya adalah adanya imbuan kum ( كُم ) pada akhir katanya. Dan kata ganti kum ( كُم ) ini berfungsi sebagai obyek

5 diikuti kata ganti kepemilikan : kata لَعَلَّكُمْ ini memiliki kata ganti kepemilikan kalian. adapun cirinya adalah adanya imbuan kum ( كُم ) pada akhir katanya. Dan kata ganti kum ( كُم ) ini berfungsi sebagai pemilik dari عَلَّ ( yang artinya agar supaya).

Disclaimer / penafian