Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk ditampilkan ayat terkaitnya
Ini kata dasar : ع-ي-س yang dipakai pada AlQuran
وَقَفَّيْنَا بِعِيسَى ٱبْنِ مَرْيَمَ وَءَاتَيْنَٰهُ ٱلْإِنجِيلَ فَـَٔاتَيْنَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مِنْهُمْ أَجْرَهُمْ وَكَثِيرٌ مِّنْهُمْ فَٰسِقُونَ dan (kami) mengikuti dengan Isa anak Maryam dan kami telah memberitakannya Injil maka (kami) berikan orang-orang yang (mereka) telah mengimani diantara mereka pahala mereka dan sangat banyak dari mereka orang-orang yang telah fasik | Al-Hadiid:27 | بِعِيسَى |
وَقَفَّيْنَا عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِم بِعِيسَى ٱبْنِ مَرْيَمَ dan (kami) mengikuti atasku/terhadapku sepeninggal/bekas mereka dengan Isa putera Maryam | Al-Maidah:46 |
كَمَا قَالَ عِيسَى ٱبْنُ مَرْيَمَ لِلْحَوَارِيِّۦنَ sebagaimana (dia) mengatakan Isa putra Maryam kepada pengikut-pengikut setia | Ash-Shaff:14 | عِيسَى |
مَّن كَلَّمَ الـلَّـهُ وَرَفَعَ بَعْضَهُمْ دَرَجَٰتٍ وَءَاتَيْنَا عِيسَى orang telah benar-benar mengatakan Allah dan (ia) meninggikan sebagian mereka beberapa derajat dan (kami) berikan Isa | Al-Baqarah:253 | |
إِنَّ الـلَّـهَ يُبَشِّرُكِ بِكَلِمَةٍ مِّنْهُ ٱسْمُهُ ٱلْمَسِيحُ عِيسَى ٱبْنُ مَرْيَمَ sesungguhnya Allah sungguh-sungguh akan menyampaikan kabar gembira kepadamu dengan kalimat dari padaNya namanya al masih Isa putra maryam | Ali-Imran:45 | |
وَإِذْ قَالَ عِيسَى ٱبْنُ مَرْيَمَ dan apabila (dia) mengatakan Isa putra Maryam | Ash-Shaff:6 | |
وَقَوْلِهِمْ إِنَّا قَتَلْنَا ٱلْمَسِيحَ عِيسَى ٱبْنَ مَرْيَمَ رَسُولَ الـلَّـهِ dan perkataan mereka sesungguhnya (kami) (kami) membunuh al masih Isa anak Maryam utusan Allah | An-Nisa:157 | |
إِنَّمَا ٱلْمَسِيحُ عِيسَى ٱبْنُ مَرْيَمَ رَسُولُ الـلَّـهِ sesungguhnya hanyalah al masih Isa putra Maryam rasul/utusan Allah | An-Nisa:171 | |
وَءَاتَيْنَا عِيسَى ٱبْنَ مَرْيَمَ dan (kami) berikan Isa anak Maryam | Al-Baqarah:87 | |
ذَٰلِكَ عِيسَى ٱبْنُ مَرْيَمَ قَوْلَ ٱلْحَقِّ ٱلَّذِى فِيهِ يَمْتَرُونَ itu Isa putra Maryam perkataan benar yang didalamnya saling meragukan / memperselisihkan | Maryam:34 | |
قَالَ عِيسَى ٱبْنُ مَرْيَمَ ٱللَّهُمَّ رَبَّنَآ (dia) mengatakan Isa putra Maryam ya Allah ya tuhan kami | Al-Maidah:114 |
فَلَمَّآ أَحَسَّ عِيسَىٰ مِنْهُمُ ٱلْكُفْرَ maka tatkala menyadari Isa dari mereka kekafiran | Ali-Imran:52 | عِيسَىٰ |
إِنَّ مَثَلَ عِيسَىٰ عِندَ الـلَّـهِ كَمَثَلِ ءَادَمَ sesungguhnya (ia) membuat perumpamaan Isa disisi Allah seperti perumpamaan Adam | Ali-Imran:59 | |
وَلَمَّا جَآءَ عِيسَىٰ بِٱلْبَيِّنَٰتِ قَالَ قَدْ جِئْتُكُم بِٱلْحِكْمَةِ dan tatkala datang XIsa dengan keterangan (dia) mengatakan sesungguhnya aku datang kepada kalian dengan hikmah | Az-Zukhruf:63 |
وَزَكَرِيَّا وَيَحْيَىٰ وَعِيسَىٰ وَإِلْيَاسَ كُلٌّ مِّنَ ٱلصَّٰلِحِينَ dan Zakaria dan menghidupkan dan 'isa dan Ilyas setiap termasuk orang-orang yang soleh | Al-An'aam:85 | وَعِيسَىٰ |
وَيَعْقُوبَ وَٱلْأَسْبَاطِ وَعِيسَىٰ وَأَيُّوبَ وَيُونُسَ وَهَٰرُونَ dan yaqub dan anak-anak cucunya dan 'isa dan Ayyub dan Yunus dan Harun | An-Nisa:163 | |
وَمَآ أُوتِىَ مُوسَىٰ وَعِيسَىٰ وَٱلنَّبِيُّونَ مِن رَّبِّهِمْ dan apa diberikan (kepada) Musa dan 'isa dan para nabi dari tuhan mereka | Ali-Imran:84 | |
وَمَآ أُوتِىَ مُوسَىٰ وَعِيسَىٰ dan apa diberikan Musa dan 'isa | Al-Baqarah:136 |
وَٱلَّذِىٓ أَوْحَيْنَآ إِلَيْكَ وَمَا وَصَّيْنَا بِهِۦٓ إِبْرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ وَعِيسَىٰٓ dan yang telah (kami) wahyukan kepadamu dan apa yang (kami) mewasiatkan dengannya Ibrahim dan Musa dan 'isa | Asy-Syuura:13 | وَعِيسَىٰٓ |
وَإِذْ قَالَ الـلَّـهُ يَٰعِيسَى ٱبْنَ مَرْيَمَ dan ketika (dia) mengatakan Allah hai Isa anak Maryam | Al-Maidah:116 | يَٰعِيسَى |
إِذْ قَالَ ٱلْحَوَارِيُّونَ يَٰعِيسَى ٱبْنَ مَرْيَمَ ketika (dia) mengatakan pengikut-pengikut yang setia hai Isa anak Maryam | Al-Maidah:112 | |
إِذْ قَالَ الـلَّـهُ يَٰعِيسَى ٱبْنَ مَرْيَمَ ketika (dia) mengatakan Allah hai Isa anak Maryam | Al-Maidah:110 |
إِذْ قَالَ الـلَّـهُ يَٰعِيسَىٰٓ إِنِّى مُتَوَفِّيكَ وَرَافِعُكَ إِلَىَّ ketika (dia) mengatakan Allah hai Isa sesungguhnya Aku (Allah) yang akan mewafatkan kamu dan yang mengangkat kamu kepadaku | Ali-Imran:55 | يَٰعِيسَىٰٓ |
إِذْ قَالَ الـلَّـهُ يَٰعِيسَىٰٓ إِنِّى مُتَوَفِّيكَ وَرَافِعُكَ إِلَىَّ ketika (dia) mengatakan Allah hai Isa sesungguhnya Aku (Allah) yang akan mewafatkan kamu dan yang mengangkat kamu kepadaku | Ali-Imran:55 |