Al-Quran Online ini, ajakan untuk mendalami AlQuran sambil mencari ridho dan cinta Allah semata

Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk ditampilkan ayat terkaitnya

Kelompok kata dasar atau akar kata yang ada pada AlQuran
ا ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن ه و ى

Ini kata dasar : ل-ع-ب yang dipakai pada AlQuran

Kata dasar ل-ع-ب ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna : langkah, perpindahan, giliran, hal buang air besar, berani, olahraga, sport, keolahragaan, olahragawan, kesenangan, kelakar, jempol, penyolek, senda-gurau, pincang, timpang, berkemauan, yg mau ikut serta, cacat, cacad, lumpuh, drama, sandiwara, binatang buruan, perburuan, kelucuan, maksud, tujuan, pekerjaan, lakon, longgar pasangan.
Kata dasar ل-ع-ب ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna : bermain, berjudi, main, mempertontonkan, main-main, bermain-main, memainkan, menggunakan, memperdengarkan, mempertandingkan, menempatkan sbg pemain, dolan, memperadudombakan, memperlawankan, mempertengkarkan, memperlagakan, mempertentangkan, bertanding dgn, mengambil untung dr, menyoroti, mengadu-dombakan, berolahraga, memamerkan, mencemoohkan, memboros, bergerak, memindahkan, berpindah, mengusulkan, mengisarkan, pindah, menggeser, menggarit, mengangsur, memilukan, meloncat, menggugah, mengeluarkan, menggerakkan hati, mengusul, mengubah tempat, mengasak.


وَلَعِبٌوَلَعِبًالَٰعِبِينَلَعِبٌلَعِبًا
ٱللَّٰعِبِينَيَلْعَبُونَوَيَلْعَبْوَيَلْعَبُوا۟وَنَلْعَبُ


Kata serumpun dalam Al-Quran berikut ayat-ayatnya

وَذَرِ ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُوا۟ دِينَهُمْ لَعِبًا وَلَهْوًا أُو۟لَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ أُبْسِلُوا۟ بِمَا كَسَبُوا۟
peningalan / pembiaran orang-orang yang (kalian) mengambil/menjadikan agama mereka permainan dan senda gurau mereka itulah orang-orang yang dibinasakan / dijerumuskan disebabkan apa (mereka) telah melakukan
Al-An'aam:70لَعِبًا
ٱعْلَمُوٓا۟ أَنَّمَا ٱلْحَيَوٰةُ ٱلدُّنْيَا لَعِبٌ وَلَهْوٌ وَمَا ٱلْحَيَوٰةُ ٱلدُّنْيَآ إِلَّا مَتَٰعُ ٱلْغُرُورِ
(kalian) ketahuilah sesungguhnya hanyalah kehidupan dunia permainan dan senda gurau dan tidaklah kehidupan dunia kecuali kesenangan tipuan
Al-Hadiid:20لَعِبٌ
وَمَا ٱلْحَيَوٰةُ ٱلدُّنْيَآ إِلَّا لَعِبٌ وَلَهْوٌ
dan tidaklah kehidupan dunia kecuali/selain permainan dan senda gurau
Al-An'aam:32
إِنَّمَا ٱلْحَيَوٰةُ ٱلدُّنْيَا لَعِبٌ وَلَهْوٌ
sesungguhnya kehidupan dunia permainan dan senda gurau
Muhammad:36
وَمَا خَلَقْنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَٰعِبِينَ
dan tidak (kami) menciptakan langit dan bumi dan apa diantara (mereka berdua) orang-orang yang bermain-main
Ad-Dukhaan:38لَٰعِبِينَ
وَمَا خَلَقْنَا ٱلسَّمَآءَ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَٰعِبِينَ
dan Kami (kami) menciptakan langit dan bumi dan apa-apa diantara (mereka berdua) orang-orang yang bermain-main
Al-Anbiyaa':16
وَإِذَا نَادَيْتُمْ إِلَى ٱلصَّلَوٰةِ ٱتَّخَذُوهَا هُزُوًا وَلَعِبًا
dan jika (kalian) semakin menyeru/memanggil kepada sholat (kalian) mengambilnya olok-olokan dan permainan
Al-Maidah:58وَلَعِبًا
ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُوا۟ دِينَهُمْ لَهْوًا وَلَعِبًا وَغَرَّتْهُمُ ٱلْحَيَوٰةُ ٱلدُّنْيَا
orang-orang yang (kalian) mengambil/menjadikan agama mereka guyonan/permainan dan permainan dan telah menipu mereka kehidupan dunia
Al-A'raaf:51
وَلَعِبًا مِّنَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَٰبَ مِن قَبْلِكُمْ وَٱلْكُفَّارَ أَوْلِيَآءَ
dan permainan dari orang-orang yang telah diberi kitab dari sebelum kalian dan orang-orang kafir pemimpin-pemimpin
Al-Maidah:57
وَمَا هَٰذِهِ ٱلْحَيَوٰةُ ٱلدُّنْيَآ إِلَّا لَهْوٌ وَلَعِبٌ
dan tidaklah ini kehidupan dunia kecuali guyonan/permainan dan permainan
Al-Ankabuut:64وَلَعِبٌ
وَلَئِن سَأَلْتَهُمْ لَيَقُولُنَّ إِنَّمَا كُنَّا نَخُوضُ وَنَلْعَبُ
dan jika (kamu) menanyakan kepada mereka tentu akan mengatakan sesungguhnya hanyalah (mereka) adalah mencela/memperolok-olok dan memain-mainkan
At-Taubah:65وَنَلْعَبُ
فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا۟ وَيَلْعَبُوا۟ حَتَّىٰ يُلَٰقُوا۟ يَوْمَهُمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ
maka biarkanlah mereka mencela dan main-main sehingga ditemukan hari mereka yang diberikan nasehat
Az-Zukhruf:83وَيَلْعَبُوا۟
فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا۟ وَيَلْعَبُوا۟ حَتَّىٰ يُلَٰقُوا۟ يَوْمَهُمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ
maka biarkanlah mereka mencela dan main-main sehingga ditemukan hari mereka yang diberikan nasehat
Al-Ma'arij:42
أَرْسِلْهُ مَعَنَا غَدًا يَرْتَعْ وَيَلْعَبْ وَإِنَّا لَهُۥ لَحَٰفِظُونَ
kirimlah / biarkanlah ia bersama kami besok pagi bersuka ria dan bermain dan sesungguhnya baginya/kepadanya benar-benar para penjaga
Yusuf:12وَيَلْعَبْ
إِلَّا ٱسْتَمَعُوهُ وَهُمْ يَلْعَبُونَ
melainkan (mereka) mendengarkannya dan/sedang mereka main-main
Al-Anbiyaa':2يَلْعَبُونَ
أَن يَأْتِيَهُم بَأْسُنَا ضُحًى وَهُمْ يَلْعَبُونَ
jika datang kepada siksaan Kami pada waktu pagi dan mereka main-main
Al-A'raaf:98
بَلْ هُمْ فِى شَكٍّ يَلْعَبُونَ
tetapi mereka pada, di, dalam keraguan main-main
Ad-Dukhaan:9
ثُمَّ ذَرْهُمْ فِى خَوْضِهِمْ يَلْعَبُونَ
kemudian biarkanlah mereka pada, di, dalam kesesatan mereka main-main
Al-An'aam:91
ٱلَّذِينَ هُمْ فِى خَوْضٍ يَلْعَبُونَ
orang-orang yang mereka pada, di, dalam kesesatan main-main
Ath-Thuur:12
قَالُوٓا۟ أَجِئْتَنَا بِٱلْحَقِّ أَمْ أَنتَ مِنَ ٱللَّٰعِبِينَ
(mereka) mengatakan apakah kamu datang kepada kami dengan benar/sungguh-sungguh ataukah kamu dari/termasuk orang-orang yang bermain-main
Al-Anbiyaa':55ٱللَّٰعِبِينَ
قَالُوٓا۟ أَجِئْتَنَا بِٱلْحَقِّ أَمْ أَنتَ مِنَ ٱللَّٰعِبِينَ
(mereka) mengatakan apakah kamu datang kepada kami dengan benar/sungguh-sungguh ataukah kamu dari/termasuk orang-orang yang bermain-main
Al-Anbiyaa':55