443
Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya
فَيُضَٰعِفَهُۥ لَهُۥٓ أَضْعَافًا كَثِيرَةً maka akan melipat gandakannya kepadanya lipat ganda sangat banyak | Al-Baqarah:245 |
فَإِن كَانَ لَهُۥٓ إِخْوَةٌ فَلِأُمِّهِ السُّدُسُ مِنۢ بَعْدِ وَصِيَّةٍ maka jika (dia) adalah baginya persaudaraan maka bagi ibunya seperenam dari sesudah wasiat | An-Nisa:11 |
وَإِن يَمْسَسْكَ الـلَّـهُ بِضُرٍّ فَلَا كَاشِفَ لَهُۥٓ إِلَّا هُوَ dan jika menimpakan kepadamu Allah dengan suatu bencana maka tidak ada yang menghilang baginya/padanya kecuali/melainkan dia | Al-An'aam:17 |
كَالَّذِى اسْتَهْوَتْهُ الشَّيَٰطِينُ فِى الْأَرْضِ حَيْرَانَ لَهُۥٓ seperti orang (ia) akhirnya menyesatkannya syaitan-syaitan pada, di, dalam bumi yang kebingungan baginya | Al-An'aam:71 |
وَوَهَبْنَا لَهُۥٓ إِسْحَٰقَ وَيَعْقُوبَ كُلًّا هَدَيْنَا وَنُوحًا dan (kami) memberikan kepadanya ishak dan yaqub setiap (kami) memberikan petunjuk dan Nuh | Al-An'aam:84 |
مَا كَانَ لِنَبِىٍّ أَن يَكُونَ لَهُۥٓ أَسْرَىٰ tidak (dia) adalah bagi seorang nabi bahwa adalah baginya telah memperjalankan | Al-Anfaal:67 |
وَعَدَهَآ إِيَّاهُ فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهُۥٓ أَنَّهُۥ عَدُوٌّ لِـلَّـهِ (ia) janjikannya kepadanya maka tatkala (dia) akan selalu jelas baginya bahwasanya musuh bagi Allah | At-Taubah:114 |
وَإِن يَمْسَسْكَ الـلَّـهُ بِضُرٍّ فَلَا كَاشِفَ لَهُۥٓ dan jika menimpakan kepadamu Allah dengan suatu bencana maka tidak yang menghilang baginya | Yunus:107 |
قَالُوا۟ يَٰٓأَيُّهَا الْعَزِيزُ إِنَّ لَهُۥٓ أَبًا شَيْخًا كَبِيرًا (mereka) mengatakan wahai sangat perkasa sesungguhnya baginya bapak tua sangat besar | Yusuf:78 |
وَهَبْنَا لَهُۥٓ إِسْحَٰقَ وَيَعْقُوبَ وَكُلًّا جَعَلْنَا نَبِيًّا (kami) memberikan kepadanya ishak dan yaqub dan tiap-tiap (kami) jadikan seorang nabi | Maryam:49 |
قَالُوا۟ سَمِعْنَا فَتًى يَذْكُرُهُمْ يُقَالُ لَهُۥٓ إِبْرَٰهِيمُ (mereka) mengatakan (kami) dengar seorang pemuda menyebut/mencela mereka dikatakan baginya Ibrahim | Al-Anbiyaa':60 |
وَوَهَبْنَا لَهُۥٓ إِسْحَٰقَ وَيَعْقُوبَ نَافِلَةً وَكُلًّا جَعَلْنَا صَٰلِحِينَ dan (kami) memberikan kepadanya ishak dan yaqub yang menjalankan salat sunnat dan tiap-tiap (kami) jadikan orang-orang yang saleh | Al-Anbiyaa':72 |
يَٰٓأَيُّهَا النَّاسُ ضُرِبَ مَثَلٌ فَاسْتَمِعُوا۟ لَهُۥٓ wahai manusia telah dijadikan perumpamaan maka dengarkanlah padanya (perumpamaan itu) | Al-Hajj:73 |
فَاغْفِرْ لِى فَغَفَرَ لَهُۥٓ إِنَّهُۥ هُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ maka ampunilah aku maka (ia) mengampuni padanya sesungguhnya dia dia sangat pengampun maha penyayang | Al-Qashash:16 |
وَاعْبُدُوهُ وَاشْكُرُوا۟ لَهُۥٓ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ dan sembahlah Dia dan bersyukurlah kepada-Nya kepada-Nya dikembalikan | Al-Ankabuut:17 |
وَوَهَبْنَا لَهُۥٓ إِسْحَٰقَ وَيَعْقُوبَ وَجَعَلْنَا فِى ذُرِّيَّتِهِ النُّبُوَّةَ dan (kami) memberikan kepadanya ishak dan yaqub dan (kami) menjadikan pada, di, dalam keturunannya kenabian | Al-Ankabuut:27 |
الـلَّـهُ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَن يَشَآءُ مِنْ عِبَادِهِۦ وَيَقْدِرُ لَهُۥٓ Allah memanjangkan/meluaskan rizki bagi siapa (dia) kehendaki dari pada hamba-hambanya dan (ia) menyempitkan / menguasai baginya | Al-Ankabuut:62 |
أَن نَّكْفُرَ بِالـلَّـهِ وَنَجْعَلَ لَهُۥٓ أَندَادًا bahwa kafir kepada Allah dan kami menjadikan bagi-Nya sekutu-sekutu | Saba':33 |
وَمَا عَلَّمْنَٰهُ الشِّعْرَ وَمَا يَنۢبَغِى لَهُۥٓ dan tidak telah mengajarkannya syair dan tidak layak baginya | YaaSiin:69 |
وَوَهَبْنَا لَهُۥٓ أَهْلَهُۥ وَمِثْلَهُم مَّعَهُمْ رَحْمَةً مِّنَّا dan (kami) memberikan kepadanya keluarganya dan serupa/sebanyak mereka bersama mereka rahmat dari (kami) | Shaad:43 |
وَتَجْعَلُونَ لَهُۥٓ أَندَادًا ذَٰلِكَ رَبُّ الْعَٰلَمِينَ dan menjadikan bagi-Nya sekutu-sekutu itu tuhan semesta alam | Fush-Shilat:9 |
مَن لَّا يَسْتَجِيبُ لَهُۥٓ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَٰمَةِ orang/sesembahan tidak memperkenankan padanya sampai hari kiamat-kiamat | Al-Ahqaaf:5 |
وَمَن يَتَّقِ الـلَّـهَ يُكَفِّرْ عَنْهُ سَيِّـَٔاتِهِۦ وَيُعْظِمْ لَهُۥٓ أَجْرًا dan barang siapa telah sungguh-sungguh bertakwa / memelihara Allah dihapus dari padanya kesalahan-kesalahannya dan diperbesar baginya pahala | Ath-Thalaaq:5 |
وَإِن تَعَاسَرْتُمْ فَسَتُرْضِعُ لَهُۥٓ أُخْرَىٰ dan jika maka akan menyusui menemui kesulitan kalian kepadanya yang lain | Ath-Thalaaq:6 |