Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya

لَوْلَآ أَخَّرْتَنَآ إِلَىٰٓ أَجَلٍ قَرِيبٍ

mengapa tidak (kamu) tangguhkan kami sampai waktu yang ditentukan yang sangat dekat

An-Nisa:77

وَقَالُوا۟ لَوْلَآ أُنزِلَ عَلَيْهِ مَلَكٌ

dan (mereka) berkata mengapa tidak diturunkan atasnya malaikat

Al-An'aam:8

وَمَا كُنَّا لِنَهْتَدِىَ لَوْلَآ أَنْ هَدَىٰنَا الـلَّـهُ

dan tidaklah (mereka) adalah agar akan mendapat petunjuk jika tidak bahwa (dia) telah menunjuki kami Allah

Al-A'raaf:43

وَيَقُولُونَ لَوْلَآ أُنزِلَ عَلَيْهِ ءَايَةٌ مِّن رَّبِّهِۦ

dan mengatakan mengapa tidak diturunkan atasnya suatu keterangan dari tuhannya

Yunus:20

وَضَآئِقٌۢ بِهِۦ صَدْرُكَ أَن يَقُولُوا۟ لَوْلَآ أُنزِلَ عَلَيْهِ كَنزٌ

dan kesempitan dengannya/karenanya dadamu bahwa mengatakan mengapa tidak diturunkan atasnya harta simpanan

Huud:12

لَوْلَآ أَن رَّءَا بُرْهَٰنَ رَبِّهِۦ

kalau tidak bahwa melihat tanda-tanda tuhannya

Yusuf:24

إِنِّى لَأَجِدُ رِيحَ يُوسُفَ لَوْلَآ أَن تُفَنِّدُونِ

sesungguhnya aku mendapat angin yusuf sekiranya tidak telah menuduhku lemah akal

Yusuf:94

وَيَقُولُ الَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَوْلَآ أُنزِلَ عَلَيْهِ ءَايَةٌ مِّن رَّبِّهِۦٓ

mengatakan orang-orang yang (mereka) telah mengingkari mengapa tidak diturunkan atasnya suatu tanda dari tuhannya

Arraad:7

وَيَقُولُ الَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَوْلَآ أُنزِلَ عَلَيْهِ ءَايَةٌ مِّن رَّبِّهِۦ

mengatakan orang-orang yang (mereka) telah mengingkari mengapa tidak diturunkan atasnya suatu ayat dari tuhannya

Arraad:27

لَقَالُوا۟ رَبَّنَا لَوْلَآ أَرْسَلْتَ إِلَيْنَا رَسُولًا

pasti mengatakan ya tuhan kami mengapa tidak (kamu) mengutus kepada (kami) seorang rasul

Thaahaa:134

لَوْلَآ أُنزِلَ إِلَيْهِ مَلَكٌ فَيَكُونَ مَعَهُۥ نَذِيرًا

mengapa tidak diturunkan kepadanya malaikat maka adalah bersama dia peringatan besar

Al-Furqon:7

لَوْلَآ أُنزِلَ عَلَيْنَا الْمَلَٰٓئِكَةُ أَوْ نَرَىٰ رَبَّنَا

mengapa tidak diturunkan atas (kami) malaikat-malaikat atau (kami) selalu melihat ya tuhan kami

Al-Furqon:21

لَوْلَآ أَن صَبَرْنَا عَلَيْهَا وَسَوْفَ