Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya

لَّوْ كَانُوا۟ يَعْلَمُونَ

kalau (mereka) adalah (mereka) selalu memahaminya

Al-Baqarah:103

قُل لَّوْ كُنتُمْ فِى بُيُوتِكُمْ لَبَرَزَ

katakanlah sekiranya (kalian) adalah pada, di, dalam rumah kalian niscaya menampakkan

Ali-Imran:154

أَوْ كَانُوا۟ غُزًّى لَّوْ كَانُوا۟ عِندَنَا

atau (mereka) adalah peperangan sekiranya (mereka) adalah disisi kami

Ali-Imran:156

قُل لَّوْ أَنَّ عِندِى مَا تَسْتَعْجِلُونَ بِهِۦ

katakanlah kalau bahwasanya pada sisiku apa minta menyegerakan dengannya (kedatangannya)

Al-An'aam:58

أَن لَّوْ نَشَآءُ أَصَبْنَٰهُم بِذُنُوبِهِمْ

bahwa kalau menghendaki menimpakan mereka dengan dosa-dosa mereka

Al-A'raaf:100

قُلْ نَارُ جَهَنَّمَ أَشَدُّ حَرًّا لَّوْ كَانُوا۟ يَفْقَهُونَ

api/neraka katakanlah neraka jahanam paling sangat panas jika (mereka) adalah mengerti

At-Taubah:81

قُل لَّوْ شَآءَ الـلَّـهُ

katakanlah jikalau (dia) menghendaki Allah

Yunus:16

الَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ أَن لَّوْ يَشَآءُ الـلَّـهُ لَهَدَى النَّاسَ جَمِيعًا

orang-orang yang (mereka) telah beriman bahwa seandainya (dia) kehendaki Allah tentu (dia) memberi petunjuk manusia semuanya

Arraad:31

لَّوْ مَا تَأْتِينَا بِالْمَلَٰٓئِكَةِ

mengapa tidak mendatangkan kepada kami dengan malaikat

Al-Hijr:7

قُل لَّوْ كَانَ مَعَهُۥٓ ءَالِهَةٌ كَمَا يَقُولُونَ

katakanlah jikalau (dia) adalah bersama dia tuhan-tuhan sebagaimana (mereka) mengatakan

Al-Isra:42

قُل لَّوْ كَانَ فِى الْأَرْضِ مَلَٰٓئِكَةٌ يَمْشُونَ مُطْمَئِنِّينَ

katakanlah jikalau (dia) adalah pada, di, dalam bumi malaikat berjalan-jalan orang-orang yang tenang dan tenteram

Al-Isra:95

قُل لَّوْ أَنتُمْ تَمْلِكُونَ خَزَآئِنَ رَحْمَةِ رَبِّىٓ

katakanlah kalau seandainya kalian menguasai perbendaharaan rahmat tuhanku

Al-Isra:100

قُل لَّوْ كَانَ الْبَحْرُ مِدَادًا لِّكَلِمَٰتِ رَبِّى