<<<==ayat berikutnya | An-Nisa ayat ke 75 | ayat sebelumnya ===>> |
Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya
Kajian kata | أَخْرِجْنَا pada surat 4.An-Nisa ayat ke 75 Juz ke : 5 Halaman : 90 Baris ke : 2 pada mushaf Quran Madinah |
Bacaan dalam tulisan arab latin | akhrijnâ |
Arti kata akhrijnâ ( أخرجنا ) | keluarkanlah kami |
Jenis kata أَخْرِجْنَا | kata kerja aktif bentuk lampau Pemakaian jenis kata ini pada AlQuran ada di sini |
Jumlah pemakaian kata خ-ر-ج | 3 kali. Rinciannya ada disini |
Kata dasar dari kata أَخْرِجْنَا tersusun dari suku kata | خ-ر-ج Penggunaan kata dasar خ-ر-ج ini pada AlQuran ada di sini |
pola kata keempat | adapun makna dari pola kata ketiga ( اَفعَلَ ) ini adalah :
Pemakaian pola kata ini pada AlQuran ada di sini |
Jumlah pemakaian pola kata خ-ر-ج pada AlQuran | 27 kali. Rinciannya ada disini |
Jumlah variasi pemakaian kata dasar خ-ر-ج pada AlQuran | 119 macam. Rinciannya ada disini |
Makna dari kata dasar خ-ر-ج | Kata dasar ini di luar, ke luar, pesta, partai, pihak, rombongan, kelompok, partai politik, pendukung, penyokong, penerimaan, kumpulan orang, kobok, orang yg mau bicara, nomor telepon yg mau bicara, selut, lumpur cair, aliran yg perlahan, tdk lagi berkuasa, mabuk benar, mabuk bunga selasih, yg tdk menurut mode lagi, perjalanan, kesempatan, kesepakatan, kegiatan, pingsan, hanyut, tdk di rumah, sudah terbit, tak bisa diterima, sedang mengadakan, rusak berat, rugi, keranjang beban, kekeluaran. Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna kata keluar, meninggalkan, berangkat, padam, mati, lenyap, bergaul, disiarkan, diterbitkan, pergi, berjalan, hilang, naik, menaiki, jalan, berlalu, pergi pelesir, pergi berfoya-foya, mengeluarkan, melepaskan, menyemburkan, habis, menjadi, sampai, bangkrut, meninggal, meninggal dunia, berbunyi, hancur, mengalir dgn perlahan, terbentang, pai, menjadi aus, ketahuan. |