<title>Arti وَأَخْبَتُوٓا۟ AlQuran Perkata, AlQuran dan Tafsir, Al Quran dan Terjemah, atau makna وأخبتوا Al-Quran Online ini, ajakan untuk mendalami AlQuran sambil mencari ridho dan cinta Allah semata

Sudah lewat sini

<<<==ayat berikutnya

Huud ayat ke 23

ayat sebelumnya ===>>

إِنَّ الَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ الصَّٰلِحَٰتِ وَأَخْبَتُوٓا۟ إِلَىٰ رَبِّهِمْ أُو۟لَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ الْجَنَّةِ هُمْ فِيهَا خَٰلِدُونَ

Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya

Kajian kata وَأَخْبَتُوٓا۟ pada surat 11.Huud ayat ke 23
Juz ke : 12 Halaman : 224 Baris ke : 6 pada mushaf Quran Madinah
Bacaan dalam tulisan arab latin waakhbatû
Arti kata waakhbatû ( وأخبتوا ) (mereka) merendahkan diri
Jenis kata وَأَخْبَتُوٓا۟kata perintah atau kata seru

Pemakaian jenis kata ini pada AlQuran ada di sini

Jumlah pemakaian kata وَأَخْبَتُوٓا۟1 kali. Rinciannya ada disini
Kata dasar dari kata وَأَخْبَتُوٓا۟ tersusun dari suku kata خ-ب-ت

Penggunaan kata dasar خ-ب-ت ini pada AlQuran ada di sini

Jumlah pemakaian kata dasar atau akar kata
خ-ب-ت pada AlQuran
3 kali.

Dipakai untuk kata kerja sebanyak : 2 kali. Rinciannya ada disini

Dipakai untuk kata benda sebanyak : 1 kali. Rinciannya ada disini

Jumlah variasi pemakaian kata dasar خ-ب-ت pada AlQuran3 macam. Rinciannya ada disini
Makna dari kata dasar خ-ب-ت

Catatatan :
Ini bukan kamus, tetapi merupakan keterkaitan kata yang bisa jadi padananya atau keterangannya atau lawan katanya
Kata dasar ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna kata langkah cepat, berlari langkah kecil, terjemahan

Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna kata
berlari kecil, berderap, menderap, berjalan cepat, mempermainkan, luntur, melunturkan, memudarkan, menjadi pudar, mengalum, menjadi layu, muntah, menghilang secara perlahan