AlQuran Perkata, AlQuran dan Tafsir, Al Quran dan Terjemah, AlQuran dan Tatabahasa, Belajar bahasa AlQuran Al-Quran Online ini, ajakan untuk mendalami AlQuran sambil mencari ridho dan cinta Allah semata

Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk ditampilkan ayat terkaitnya

Kelompok kata dasar atau akar kata yang ada pada AlQuran إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا۟ سَوَآءٌ عَلَيْهِمْ ءَأَنذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنذِرْهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ

Ini kata dasar : و-ج-س yang dipakai pada AlQuran

Kata dasar و-ج-س ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna : suasana, penyelidikan, sentuhan, hubungan, kaitan, peraba, goresan, gores, tekanan, gaya, pengetahuan, coretan, ciri khas, cara, ketrampilan, jumlah sedikit, kemahiran, kecekatan, tipuan, pemeriksaan, lapis, lapisan, sehelai benang, rabaan
Kata dasar و-ج-س ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna : meraba, merasa, merasakan, berasa, terasa, pikir, kira, menjamah, menggagap, memperasakan, menyelidiki, menggali, menyentuh, sentuh, bersentuhan, menyinggung, memegang, mengusik, mendekati, memilukan, mengenai, menandingi, mempengaruhi, bersinggung, menggerayangi, menyayat, menggores, mencoret, bersentuh, menjajaki, menangani, memberi sinyal, mencoreng, memarahkan, mengharukan, merugikan, berdampingan dgn, mengutik-utik, hampir-hampir bersifat, mengarungi, menjelajah, menjalankan, melakukan, menghujani, memberi, melayari


وَأَوْجَسَفَأَوْجَسَ


Kata serumpun dalam Al-Quran berikut ayat-ayatnya

فَأَوْجَسَ فِى نَفْسِهِۦ خِيفَةً مُّوسَىٰ
maka (ia[lk) akhirnya mencurigai pada, di, dalam dirinya sendiri takut Musa
Thaahaa:67فَأَوْجَسَ
فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً قَالُوا۟ لَا تَخَفْ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَٰمٍ عَلِيمٍ
maka (ia[lk) akhirnya mencurigai dari mereka takut (mereka) mengatakan jangan takut dan mereka memberi kabar gembira kepadanya dengan seorang anak sangat pandai
Adz-Dzaariyaat:28
نَكِرَهُمْ وَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً
(ia) memandang aneh kepada mereka dan sangat mencurigai dari/kepada mereka ketakutan
Huud:70وَأَوْجَسَ
نَكِرَهُمْ وَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً
(ia) memandang aneh kepada mereka dan sangat mencurigai dari/kepada mereka ketakutan
Huud:70