<title>Arti يَجْرِمَنَّكُمْ AlQuran Perkata, AlQuran dan Tafsir, Al Quran dan Terjemah, atau makna يجرمنكم Al-Quran Online ini, ajakan untuk mendalami AlQuran sambil mencari ridho dan cinta Allah semata

Sudah lewat sini

<<<==ayat berikutnya

Huud ayat ke 89

ayat sebelumnya ===>>

وَيَٰقَوْمِ لَا يَجْرِمَنَّكُمْ شِقَاقِىٓ أَن يُصِيبَكُم مِّثْلُ مَآ أَصَابَ قَوْمَ نُوحٍ أَوْ قَوْمَ هُودٍ أَوْ قَوْمَ صَٰلِحٍ وَمَا قَوْمُ لُوطٍ مِّنكُم بِبَعِيدٍ

Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya

Kajian kata يَجْرِمَنَّكُمْ pada surat 11.Huud ayat ke 89
Juz ke : 12 Halaman : 232 Baris ke : 1 pada mushaf Quran Madinah
Bacaan dalam tulisan arab latin yajrimannakum
Arti kata yajrimannakum ( يجرمنكم )membuat kalian berdosa
Jenis kata يَجْرِمَنَّكُمْkata kerja aktif bentuk sedang atau akan terjadi

Pemakaian jenis kata ini pada AlQuran ada di sini

Jumlah pemakaian kata يَجْرِمَنَّكُمْ3 kali. Rinciannya ada disini
Kata dasar dari kata يَجْرِمَنَّكُمْ tersusun dari suku kata ج-ر-م

Penggunaan kata dasar ج-ر-م ini pada AlQuran ada di sini

Kata يَجْرِمَنَّكُمْ dibentuk mengikuti kaidah Kata tanpa imbuanKata يَجْرِمَنَّكُمْ ini sebelum dapat imbuan adalah يَجْرِمَنَّ

Pemakaian pola kata ini pada AlQuran ada di sini

Jumlah pemakaian kata dasar atau akar kata
ج-ر-م pada AlQuran
66 kali.

Dipakai untuk kata kerja sebanyak : 14 kali. Rinciannya ada disini

Dipakai untuk kata benda sebanyak : 52 kali. Rinciannya ada disini

Jumlah variasi pemakaian kata dasar ج-ر-م pada AlQuran17 macam. Rinciannya ada disini
Makna dari kata dasar ج-ر-م

Catatatan :
Ini bukan kamus, tetapi merupakan keterkaitan kata yang bisa jadi padananya atau keterangannya atau lawan katanya
Kata dasar ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna kata kesalahan, dosa, kejahatan, sakit hati, delik, penghinaan, penyerang, kepasikan, persetubuhan tanpa perkawinan, cacat, kekurangan, cacad, perasaan bersalah, kekeliruan, error, salah, kesesatan, ralat, kesilapan, patahan, cela, retak, celah, kerusakan, sifat buruk, khilaf, keliru, tdk adil, silap, dgn tdk adil, ketidakadilan, keburukan, kebusukan, kenakalan, kerugian, kemalangan, celaka, kebencian, dendam, kemarahan, kesebalan, kedendaman, luka, luka perasaan, caci maki, nista, cemooh, cercaan, cerca

Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna kata
berdosa, melanggar, salah, mempersama-samakan, menyalahkan, bersalah, melukai hati, memperlakukan secara tdk adil, memburukkan tanpa alasan, membahayakan, merugikan, menyakiti, merusak, mencelakakan, melukai, mengganggu, menjahati, membejatkan, menyinggung, menyinggung perasaan, menghina, mencerca, mencercai, menista, memperhina, memperhinakan, memperkejikan
Kajian kata يَجْرِمَنَّكُمْ ditinjau dari aspek tata bahasa :

1 kata kerja : kata يَجْرِمَنَّكُمْ merupakan bentuk kata kerja.

dalam bahasa arab kata kerja dibedakan bentuk lampau, bentuk sedang atau akan terjadi dan bentuk perintah. jadi kata kerja ini bentuk dan formatnya tergantung dari waktu kejadiannya.

selain itu dalam bahasa arab kata kerja ini bentuk dan formatnya tergantung juga pada pelakunya

2 bentuk sedang/akan : kata يَجْرِمَنَّكُمْ merupakan bentuk kata kerja yang sedang atau akan terjadi.

3 kata kerja aktif : kata يَجْرِمَنَّكُمْ ini tergolong dalam kata kerja aktif,artinya subyeknya melakukan pekerjaan

4 subyek pelaku : kata kerja يَجْرِمَنَّكُمْ ini subyeknya adalah orang ketiga laki-laki tunggal (dia).

5 diikuti kata ganti sebagai obyek : kata يَجْرِمَنَّكُمْ ini memiliki kata ganti kepemilikan kalian. adapun cirinya adalah adanya imbuan kum ( كُم ) pada akhir katanya. Imbuan kum ( كُم ) ini berfungsi sebagai pemilik dari kata يَجْرِمَنَّ (yang artinya membuat berdosa)

6 diikuti kata ganti sebagai obyek : kata يَجْرِمَنَّكُمْ ini memiliki kata ganti kalian. adapun cirinya adalah adanya imbuan kum ( كُم ) pada akhir katanya. Dan kata ganti kum ( كُم ) ini berfungsi sebagai obyek

7 diikuti kata ganti kepemilikan : kata يَجْرِمَنَّكُمْ ini memiliki kata ganti kepemilikan kalian. adapun cirinya adalah adanya imbuan kum ( كُم ) pada akhir katanya. Dan kata ganti kum ( كُم ) ini berfungsi sebagai pemilik dari يَجْرِمَنَّ ( yang artinya membuat berdosa).

Disclaimer / penafian