<<<==ayat berikutnya | Al-Kahfi ayat ke 94 | ayat sebelumnya ===>> |
قَالُوا۟ يَٰذَاالْقَرْنَيْنِ إِنَّ يَأْجُوجَ وَمَأْجُوجَ مُفْسِدُونَ فِى الْأَرْضِ فَهَلْ نَجْعَلُ لَكَ خَرْجًا عَلَىٰٓ أَن تَجْعَلَ بَيْنَنَا وَبَيْنَهُمْ سَدًّا |
Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya
Kajian kata | يَٰذَاالْقَرْنَيْنِ pada surat 18.Al-Kahfi ayat ke 94 Juz ke : 16 Halaman : 303 Baris ke : 10 pada mushaf Quran Madinah |
Bacaan dalam tulisan arab latin | yâdzaalqarnayni |
Arti kata yâdzaalqarnayni ( يا ذاالقرنين ) | wahai zulqarnain |
Jumlah pemakaian kata ق-ر-ن | 2 kali. Rinciannya ada disini |
Kata dasar dari kata يَٰذَاالْقَرْنَيْنِ tersusun dari suku kata | ق-ر-ن Penggunaan kata dasar ق-ر-ن ini pada AlQuran ada di sini |
Jumlah pemakaian pola kata ق-ر-ن pada AlQuran | 43 kali. Rinciannya ada disini |
Jumlah variasi pemakaian kata dasar ق-ر-ن pada AlQuran | 23 macam. Rinciannya ada disini |
Makna dari kata dasar ق-ر-ن | Kata dasar ini perkawinan, perpaduan, penyatuan, nikah, penggabungan, upacara nikah, selaput dara, jangat keperawanan, ikatan perkawinan Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna kata mengawinkan, menyatukan, memadukan, menikahkan |
Kajian kata يَٰذَاالْقَرْنَيْنِ ditinjau dari aspek tata bahasa : | 1 kata asal : kitab-kitab suci yang terdahulu (lebih dahulu dari alquran) telah menggunakan kata يَٰذَاٱلْقَرْنَيْنِ ini. sehingga kata يَٰذَاٱلْقَرْنَيْنِ ini lebih dimaknai sebagai kata yang bukan berasal dari bahasa arab, tetapi kata يَٰذَاٱلْقَرْنَيْنِ ini telah dijadikan sebagai kata baku yang digunakan pada kitab-kitab suci sebelumnya. 2 memiliki kata sandang al : kata sandang al ( اَل ). yang melekat pada kata benda يَٰذَاٱلْقَرْنَيْنِ ini memberikan arti bahwa kata benda yang ditunjuk telah jelas, atau paling tidak bahwa kata benda ini pernah dibahas atau diketahui dengan jelas. awalan al ( اَل ) ini dalam bahasa inggris adalah kata sandang the. setiap kata yang menggunakan kata sandang al ( اَل ) tidak pernah memiliki akhiran dengan tanwin. |