<<<==ayat berikutnya | Al-Qashash ayat ke 69 | ayat sebelumnya ===>> |
وَرَبُّكَ يَعْلَمُ مَا تُكِنُّ صُدُورُهُمْ وَمَا يُعْلِنُونَ |
Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya
Kajian kata | تُكِنُّ pada surat 28.Al-Qashash ayat ke 69 Juz ke : 20 Halaman : 393 Baris ke : 13 pada mushaf Quran Madinah |
Bacaan dalam tulisan arab latin | tukinnu |
Arti kata tukinnu ( تكن ) | disimpan |
Jumlah pemakaian kata ك-ن-ن | 2 kali. Rinciannya ada disini |
Kata dasar dari kata تُكِنُّ tersusun dari suku kata | ك-ن-ن Penggunaan kata dasar ك-ن-ن ini pada AlQuran ada di sini |
Jumlah pemakaian pola kata ك-ن-ن pada AlQuran | 11 kali. Rinciannya ada disini |
Jumlah variasi pemakaian kata dasar ك-ن-ن pada AlQuran | 8 macam. Rinciannya ada disini |
Makna dari kata dasar ك-ن-ن | Kata dasar ini penyimpanan, persembunyian, tempat. penimbunan Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna kata, menyimpan, menghemat, menyelamatkan, menabung, menabungkan, memelihara, menjaga, menahan, mematuhi, menepati, menimbun, menaruh, membuat penyimpanan, mencadangkan, menggudangkan, memegang, mengadakan, memiliki, berpegang, memesan, menunda, membakikan, mengundurkan, menyetor, mendepositokan, penyetoran, menempatkan, menyisihkan, membunuh, memenjarakan, mengenyampingkan, menyampingkan, menyembunyikan, menimbunkan, menumpukkan, mengajukan, mengikir, memangur, mematar, mengasah, menghargai, mengumpulkan, mengesampingkan, menolak, membatalkan, menguntukkan, mengadakan persediaan, menonaktipkan, menambatkan untuk sementara, menyelipkan, memasukkan, melipatkan, menyingsingkan, menyelimuti, menanamkan, melekatkan, menanam, mencocokkan, mundur, memotongkan, memperpotongkan, menyelinap masuk, menyelundup masuk, bersembunyi dgn penumpang gelap, makan cepat-cepat, menghormati, melupakan, mendep, memisahkan, mengasingkan, menjauhkan, memperasingkan, memeriksa, mengecek, periksakan, menitipkan, membredel |
Kajian kata تُكِنُّ ditinjau dari aspek tata bahasa : | 1 Kata kerja mendahului subyek: Kata تُكِنُّ ini merupakan kata kerja yang posisinya mendahului subyek, yaitu صُدُورُهُمْ. Sehingga gabungan dari kata تُكِنُّ صُدُورُهُمْ bermakna dada / hati mereka disimpan |