<title>Arti تَأْخُذُهُمْ AlQuran Perkata, AlQuran dan Tafsir, Al Quran dan Terjemah, atau makna تأخذهم Al-Quran Online ini, ajakan untuk mendalami AlQuran sambil mencari ridho dan cinta Allah semata

Sudah lewat sini

<<<==ayat berikutnya

YaaSiin ayat ke 49

ayat sebelumnya ===>>

مَا يَنظُرُونَ إِلَّا صَيْحَةً وَٰحِدَةً تَأْخُذُهُمْ وَهُمْ يَخِصِّمُونَ

Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya

Kajian kata تَأْخُذُهُمْ pada surat 36.YaaSiin ayat ke 49
Juz ke : 23 Halaman : 443 Baris ke : 9 pada mushaf Quran Madinah
Bacaan dalam tulisan arab latin ta-khudzuhum
Arti kata ta-khudzuhum ( تأخذهم )menimpa mereka
Jenis kata تَأْخُذُهُمْkata kerja aktif bentuk sedang atau akan terjadi

Pemakaian jenis kata ini pada AlQuran ada di sini

Jumlah pemakaian kata تَأْخُذُهُمْ1 kali. Rinciannya ada disini
Kata dasar dari kata تَأْخُذُهُمْ tersusun dari suku kata ا-خ-ذ

kata dasar ا-خ-ذ ini huruf hijaizah yang pertama yaitu ا yang bisa berubah menjadi ا atau ء atau و atau ى atau tidak ada sama sekali. tergantung polakata (wazan) yang digunakannya.

Penggunaan kata dasar ا-خ-ذ ini pada AlQuran ada di sini

Kata تَأْخُذُهُمْ dibentuk mengikuti kaidah Kata tanpa imbuanKata تَأْخُذُهُمْ ini sebelum dapat imbuan adalah تَأْخُذُ

Pemakaian pola kata ini pada AlQuran ada di sini

Jumlah pemakaian kata dasar atau akar kata
ا-خ-ذ pada AlQuran
273 kali.

Dipakai untuk kata kerja sebanyak : 258 kali. Rinciannya ada disini

Dipakai untuk kata benda sebanyak : 15 kali. Rinciannya ada disini

Jumlah variasi pemakaian kata dasar ا-خ-ذ pada AlQuran146 macam. Rinciannya ada disini
Makna dari kata dasar ا-خ-ذ

Catatatan :
Ini bukan kamus, tetapi merupakan keterkaitan kata yang bisa jadi padananya atau keterangannya atau lawan katanya
Kata dasar ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna kata pendapatan, rasa cemas, rasa sesal, rasa muak, muak, mual, ragu-ragu, resepsi, penyambutan, sambutan, jamuan, perjamuan, penerimaan tamu, penampungan, penangkapan

Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna kata
mengambil, mencuri, membawa, menganggap, makan, mengira, ambil, melakukan, mengadakan, memakan waktu, menerima, menempuh, menderita, naik, menggunakan, memegang, memerlukan, mengikuti, minum, mengantar, mendapatkan, mendapati, merebut, mencapai, memperoleh, mencatat, mendapat, memenangkan, mengalihkan, menempati, menduduki, mengurangi, mencabut, jadi, memuat, menaiki, pakai, menyewa, antarkan, menyangka, mengurangkan, mencatatkan, mulai menyala, mencabuntukan, mencedok, suka, menghuni, mendiami, tinggal, mengisi, memenuhi, menyibukkan, mempergunakan, mengambil tempat, membeset, berlangsung, memilih, memetik, mengorek, mencungkil, menusuk, mencongkel, mencopet, membuka, mengalap, membului, mengumpat, mengumpulkan, berkumpul, berkerumun, memungut, berkelompok, mengumpul, menyimak, merangkul, merangkum, memeluk, menggerombol, berkesimpulan, bergumpal, memperapat, mengkerut, merasa, membuat lipatan, bernanah, menampung
Kajian kata تَأْخُذُهُمْ ditinjau dari aspek tata bahasa :

1 kata kerja : kata تَأْخُذُهُمْ merupakan bentuk kata kerja.

dalam bahasa arab kata kerja dibedakan bentuk lampau, bentuk sedang atau akan terjadi dan bentuk perintah. jadi kata kerja ini bentuk dan formatnya tergantung dari waktu kejadiannya.

selain itu dalam bahasa arab kata kerja ini bentuk dan formatnya tergantung juga pada pelakunya

2 bentuk sedang/akan : kata تَأْخُذُهُمْ merupakan bentuk kata kerja yang sedang atau akan terjadi.

3 kata kerja aktif : kata تَأْخُذُهُمْ ini tergolong dalam kata kerja aktif,artinya subyeknya melakukan pekerjaan

4 subyek pelaku : kata تَأْخُذُهُمْ ini merupakan kata kerja yang subyeknya adalah orang ke dua tunggal (kamu) laki-laki.

5 diikuti kata ganti sebagai obyek : kata تَأْخُذُهُمْ ini memiliki kata ganti mereka. adapun kata ganti ini dicirikan dengan adanya imbuan hum ( هُم ) pada akhir katanya. Dan imbuan hum ( هُم ) bertindak sebagai obyeknya

6 diikuti kata ganti kepemilikian mereka jamak : kata تَأْخُذُهُمْ ini memiliki kata ganti kepemilikan mereka. adapun kata ganti kepemilikan ini dicirikan dengan adanya imbuan hum ( هُم ) pada akhir katanya. Dan imbuan hum ( هُم ) bertindak sebagai pemilik dari kata تَأْخُذُ (menimpa )

Disclaimer / penafian