Al-Quran Online ini, ajakan untuk mendalami AlQuran sambil mencari ridho dan cinta Allah semata
<<<==ayat berikutnya

Al-Adiyaat ayat ke 10

ayat sebelumnya ===>>

وَحُصِّلَ مَا فِى الصُّدُورِ

Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya

Kajian kata وَحُصِّلَ pada surat 100.Al-Adiyaat ayat ke 10
Juz ke : 30 Halaman : 600 Baris ke : 1 pada mushaf Quran Madinah
Bacaan dalam tulisan arab latin Wachushshila
Arti kata Wachushshila ( وحصل )dan berkali-kali dilahirkan
Jenis kata وَحُصِّلَkatakerja pasif bentuk lampau

Pemakaian jenis kata ini pada AlQuran ada di sini

Jumlah pemakaian kata ح-ص-ل1 kali. Rinciannya ada disini
Kata dasar dari kata وَحُصِّلَ tersusun dari suku kata ح-ص-ل

Penggunaan kata dasar ح-ص-ل ini pada AlQuran ada di sini

Kata وَحُصِّلَ dibentuk mengikuti kaidah pola keduaadapun makna dari polakata kedua ini ( فَعَّلَ ) adalah

1. sangat,

2. menghabisi,

3. menyelesaikan secara tuntas terhadap suatu pekerjaan

4 menjadi kata kausatif (menyebabkan melakukan), contoh arti tahu berubah menjadi tahu. membawa berubah menjadi membebani

5 kata kerja instranmsitif berubah menjadi transitif contoh gembira menjadi mengembirakan

6 arti instensif, memecah menjadi memecahkan sampai berkeping-keping

Pemakaian pola kata ini pada AlQuran ada di sini

Jumlah pemakaian kata dasar atau akar kata
ح-ص-ل pada AlQuran
1 kali.

Dipakai untuk kata kerja sebanyak : 1 kali. Rinciannya ada disini

Tidak dipakai untuk kata benda

Jumlah variasi pemakaian kata dasar ح-ص-ل pada AlQuran1 macam. Rinciannya ada disini
Makna dari kata dasar ح-ص-ل Kata dasar ini sebagai kata benda bermakna upah, aman, terjamin, terkunci, sudut, segi, pendapat, bucu, segi pandangan, kuat, kukuh, jelas, terang, wujud, ejawantah

Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna kata
mendapatkan, memperoleh, menerima, mendapati, beroleh, memancing, membelok, mendapat, dapat, menangkap, mengambil, mencapai, menjadi, mengerti, memahami, membeli, jadi, mengambilkan, menghubungi, membalas, memanggil, membalas dendam, memperdapat, menangkapi, menggelikan hati, membukakan, mengangkat, berlaku, menghasilkan, mencatat, memprestasikan, dijalankan, belajar, mempersunting, jadi pemilik, menjamin, melindungi, mempertanggungkan, memperkencangkan, mengencangkan, mengunci, menutup rapat-rapat, menimbulkan, menunjukkan, mengumumkan, membuktikan, mendaftarkan, menaruh, menaruhkan
Kajian kata وَحُصِّلَ ditinjau dari aspek tata bahasa :

1 kata kerja : kata وَحُصِّلَ merupakan bentuk kata kerja.

dalam bahasa arab kata kerja dibedakan bentuk lampau, bentuk seg atau akan terjadi bentuk perintah. jadi kata kerja ini bentuk formatnya tergantung dari waktu kejadiannya.

selain itu dalam bahasa arab kata kerja ini bentuk formatnya tergantung juga pada pelakunya

2 imbuan : imbuan wa ( وَ ) yang ada pada kata ini dapat berarti , beserta, atau dapat pula berarti demi. jika kata wa ( وَ ) ini diapit oleh dua buah kata benda, atau dua buah kata kerja atau frase maka imbuan wa ( وَ ) ini berarti . adapun jika tidak diapit oleh dua buah kata benda,kata kerja atau frase maka imbuan wa ( وَ ) ini berarti demi.

3 kata kerja bentuk lampau : kata وَحُصِّلَ merupakan bentuk kata kerja yang menerangkan pekerjaan yang telah terjadi atau telah dilakukan pada masa lampau, sekarang sudah tidak dilakukan lagi.

4 kata kerja pasif : kata وَحُصِّلَ ini merupakan bentuk dari kata kerja pasif, dimana subyek pelakunya dilakukan pekerjaan.

5 obyek pelaku : kata وَحُصِّلَ merupakan kerja pasif ini yang menerangkan perbuatan yang seg atau akan dilakukan. dengan obyek perbuatan adalah orang ketiga tunggal laki-laki (dia laki-laki) atau dilakukan kepada orang ketiga tunggal laki-laki (dia laki-laki)

Disclaimer / penafian