Al-Quran Online ini, ajakan untuk mendalami AlQuran sambil mencari ridho dan cinta Allah semata

Hadits riyawat : tirmidzi dengan nomor hadits : 2205

حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلَّالُ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ عَنْ وَكِيعِ بْنِ عُدُسٍ عَنْ عَمِّهِ أَبِي رَزِينٍ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ رُؤْيَا الْمُسْلِمِ جُزْءٌ مِنْ سِتَّةٍ وَأَرْبَعِينَ جُزْءًا مِنْ النُّبُوَّةِ وَهِيَ عَلَى رِجْلِ طَائِرٍ مَا لَمْ يُحَدِّثْ بِهَا فَإِذَا حَدَّثَ بِهَا وَقَعَتْ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَأَبُو رَزِينٍ الْعُقَيْلِيُّ اسْمُهُ لَقِيطُ بْنُ عَامِرٍ وَرَوَى حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ فَقَالَ عَنْ وَكِيعِ بْنِ حُدُسٍ و قَالَ شُعْبَةُ وَأَبُو عَوَانَةَ وَهُشَيْمٌ عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ عَنْ وَكِيعِ بْنِ عُدُسٍ وَهَذَا أَصَحُّ

Keterangan dari AlQuran berkaitan dengan kata :اسمه

Arti kata ismuhu ( اسمه )namanya
Jumlah pemakaian kata ا-س-م3 kali. Rinciannya ada disini
Kata dasar dari kata اسْمُهُۥ tersusun dari suku kata ا-س-م

kata dasar ا-س-م ini huruf hijaizah yang pertama yaitu ا yang bisa berubah menjadi ا atau ء atau و atau ى atau tidak ada sama sekali. tergantung polakata (wazan) yang digunakannya.

Penggunaan kata dasar ا-س-م ini pada AlQuran ada di sini

Jumlah pemakaian kata dasar atau akar kata
ا-س-م pada AlQuran
41 kali. Rinciannya ada disini
Jumlah variasi pemakaian kata dasar ا-س-م pada AlQuran22 macam. Rinciannya ada disini
Makna dari kata dasar ا-س-م Kata dasar ini sebagai kata benda bermakna keunggulan, kelebihan, keutamaan, keulungan, ketinggian, peninggian, pengangkatan, tingginya, bukit, keagungan, keindahan, perbedaan, pembedaan, keistimewaan, hormat, tanda kehormatan, tikai, medali, jasa, sifat khusus, rahmat, keanggunan, nikmat, keapikan, doa syukur, waktu kelonggaran, sopan santun, keikhlasan, perpanjangan waktu, gaya lemah gemulai, sifat menyenangkan, budi bahasa, kerelaan.

Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna kata
menghormati, menyemarakkan.
Kajian kata اسْمُهُۥ ditinjau dari aspek tata bahasa :

Disclaimer / penafian