Al-Quran Online ini, ajakan untuk mendalami AlQuran sambil mencari ridho dan cinta Allah semata

Hadits riyawat : nasai dengan nomor hadits : 1104

أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ خَالِدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ هُوَ السُّلَمِيُّ قَالَ حَدَّثَنِي غَالِبٌ الْقَطَّانُ عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيِّ عَنْ أَنَسٍ قَالَ كُنَّا إِذَا صَلَّيْنَا خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالظَّهَائِرِ سَجَدْنَا عَلَى ثِيَابِنَا اتِّقَاءَ الْحَرِّ

Keterangan dari AlQuran berkaitan dengan kata :الحر

Arti kata alchurru ( الحر )orang-orang merdeka
Jumlah pemakaian kata ٱلْحُرُّ1 kali. Rinciannya ada disini
Kata dasar dari kata الْحُرُّ tersusun dari suku kata ح-ر-ر

Penggunaan kata dasar ح-ر-ر ini pada AlQuran ada di sini

Jumlah pemakaian kata dasar atau akar kata
ح-ر-ر pada AlQuran
15 kali.

Tidak dipakai untuk kata kerja

Dipakai untuk kata benda sebanyak : 15 kali. Rinciannya ada disini

Jumlah variasi pemakaian kata dasar ح-ر-ر pada AlQuran12 macam. Rinciannya ada disini
Makna dari kata dasar ح-ر-ر

Catatatan :
Ini bukan kamus, tetapi merupakan keterkaitan kata yang bisa jadi padananya atau keterangannya atau lawan katanya
Kata dasar ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna kata bebas, merdeka, luang, kosong, lega, lapang, lepas, leluasa, terluang, los, lancang, prodeo, perdeo, khali, prei, perai, perei, cuma-cuma, dgn gratis, dgn bebas, terus terang, longgar, kendur, goyah, goyang, gembur, kendor, lembek, salah, loloh, cabul, keji, curai, cahar, galir, lenyai, ruak, ruat, tdk tepat, hina, kersai, lebuk, tdk cocok, semi, gual-gail, pelepasan, terbuka, terang-terangan, buka, celik, berlubang, kekar, berlubang-lubang, luaran, independen, berdikari, sendiri, berdaulat, yg tdk bergantung kpd, yg dpt berdiri sendiri, bernyawa bebas, orang yg tdk berpartai, secara bebas, dgn panjang lebar, seluruhnya, dgn berkuasa penuh, sukarela, sengaja, fakultatif, kerja sukarela, panas, kepanasan, tekanan, bara, kemarahan, babak, perasaan yg meluap, bagian dr balapan, masa kelamin, warga kehormatan, warganegara bebas

Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna kata
membebaskan, melepaskan, memerdekakan, melupuntukan, meloskan, memperlepas, memperlepaskan, menguraikan, mengampuni dosa, membuka, buka, mementang, mengembangkan, membentangkan, membeberkan, dibuka, membukakan, mengembang, membongkar, mulai bekerja, mengadakan, memperkembangkan, membeber, memanaskan, menghangatkan, memanasi, panaskan, menjadi panas, mendiang, berdiang, memijarkan, memijar, memperhangat
Kajian kata الْحُرُّ ditinjau dari aspek tata bahasa :

1 kata benda : kata ٱلْحُرُّ termasuk dalam jenis kata benda.

adapun yang dimaksud dengan kata benda meliputi kata yang menerangkan tempat, barang, nama, waktu, kondisi serta kata yang menerangkan sifat seperti kesenangan. kata benda ini bentuk dan formatnya tidak dipengaruhi oleh waktu, baik waktu yang lalu, waktu sekarang atau waktu yang akan datang.

2 subyek : kata ٱلْحُرُّ ini berposisi sebagai subyek, ditandai dengan akhiran dhomah untuk kata tunggal dan una untuk jamak

3 memiliki kata sandang al : kata sandang al ( اَل ). yang melekat pada kata benda ٱلْحُرُّ ini memberikan arti bahwa kata benda yang ditunjuk telah jelas, atau paling tidak bahwa kata benda ini pernah dibahas atau diketahui dengan jelas. awalan al ( اَل ) ini dalam bahasa inggris adalah kata sandang the. setiap kata yang menggunakan kata sandang al ( اَل ) tidak pernah memiliki akhiran dengan tanwin.

4 kata benda abstrak atau penamaan : kata ٱلْحُرُّ ini masuk dalam kelompok kata yang sering digunakan untuk menerangkan kata benda abstrak, yaitu kata benda yang tidak berwujud (artinya bendanya ada tetapi tidak dapat dilihat dengan mata atau tidak dapat diraba dengan panca indra manusia) misalnya kata benda yang beralan pe- atau yang berawalan dan akhiran pe - an (pekerjaan dari kata kerja), ke - an (kesenangan dari kata senang) atau bahkan seperti makhluk-makhluk ciptaan Allah yang makhluk tersebut tidak dapat disentuh dengan panca indra. Kata ٱلْحُرُّ ini sering digunakan untuk menerangkan penamaan suatu obyek, kondisi, keadaan atau situasi.

Disclaimer / penafian