Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk ditampilkan ayat terkaitnya
Ini kata dasar : ض-و-ء yang dipakai pada AlQuran
Kata dasar ض-و-ء ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna : lampu, penerangan, keterangan, pelita, api, tokoh, informasi, info, ringan, enteng, terang, muda, tipis |
Kata dasar ض-و-ء ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna : menyalakan, menyala, menerangi, mencolok, memarakkan, menyoroti, menghinggapi, menghidupkan, menyuluhi, mencoloki, menyenter, tertumbuk, menemukan secara kebetulan, menjumpai secara kebetulan |
Kata serumpun dalam Al-Quran berikut ayat-ayatnya
كُلَّمَآ أَضَآءَ لَهُم مَّشَوْا۟ فِيهِ setiap bersinar bagi/kepada mereka (mereka) berjalan didalamnya | Al-Baqarah:20 | أَضَآءَ |
فَلَمَّآ أَضَآءَتْ مَا حَوْلَهُۥ maka setelah (dia) telah menerangi/menyinari apa disekelilingnya | Al-Baqarah:17 | أَضَآءَتْ |
مَنْ إِلَٰهٌ غَيْرُ الـلَّـهِ يَأْتِيكُم بِضِيَآءٍ أَفَلَا تَسْمَعُونَ siapakah tuhan tidak / selain Allah mendatangkan kalian berdua dengan cahaya (sinar terang) maka apakah tidak mendengar | Al-Qashash:71 | بِضِيَآءٍ |
هُوَ ٱلَّذِى جَعَلَ ٱلشَّمْسَ ضِيَآءً وَٱلْقَمَرَ نُورًا dia yang (mereka berdua) menjadikan matahari bersinar dan bulan bercahaya | Yunus:5 | ضِيَآءً |
وَلَقَدْ ءَاتَيْنَا مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ ٱلْفُرْقَانَ وَضِيَآءً وَذِكْرًا لِّلْمُتَّقِينَ dan sesungguhnya (kami) telah memberikan Musa dan Harun al furqan/pembeda dan cahaya/penerangan dan peringatan/pengajaran bagi orang-orang yang dalam kondisi bertakwa | Al-Anbiyaa':48 | وَضِيَآءً |
يَكَادُ زَيْتُهَا يُضِىٓءُ وَلَوْ لَمْ تَمْسَسْهُ نَارٌ semakin dekat zaitunnya diterangi walaupun tidak (kamu) menimpakannya api | An-Nuur:35 | يُضِىٓءُ |
يَكَادُ زَيْتُهَا يُضِىٓءُ وَلَوْ لَمْ تَمْسَسْهُ نَارٌ semakin dekat zaitunnya diterangi walaupun tidak (kamu) menimpakannya api | An-Nuur:35 |