<<<==ayat berikutnya | Al-Baqarah ayat ke 245 | ayat sebelumnya ===>> |
مَّن ذَا الَّذِى يُقْرِضُ الـلَّـهَ قَرْضًا حَسَنًا فَيُضَٰعِفَهُۥ لَهُۥٓ أَضْعَافًا كَثِيرَةً وَالـلَّـهُ يَقْبِضُ وَيَبْصُۜطُ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ |
Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya
Kajian kata | وَإِلَيْهِ pada surat 2.Al-Baqarah ayat ke 245 Juz ke : 2 Halaman : 39 Baris ke : 15 pada mushaf Quran Madinah |
Bacaan dalam tulisan arab latin | wa-ilayhi |
Arti kata wa-ilayhi ( وإليه ) | kepadaNya |
Jenis kata وَإِلَيْهِ | kata sambung atau kata depan (harf) Pemakaian jenis kata ini pada AlQuran ada di sini |
Jumlah pemakaian kata وَإِلَيْهِ | 22 kali. Rinciannya ada disini |
Kajian kata وَإِلَيْهِ ditinjau dari aspek tata bahasa : | 1 kelompok harf : kata وَإِلَيْهِ ini masuk dalam kelompok kata sambung (penghubung) maupun kata depan. kata وَإِلَيْهِ ini tidak dapat berdiri sendiri tanpa diikuti oleh kata lainnya. 2 imbuan : imbuan wa ( وَ ) yang ada pada kata ini dapat berarti , beserta, atau dapat pula berarti demi. jika kata wa ( وَ ) ini diapit oleh dua buah kata benda, atau dua buah kata kerja atau frase maka imbuan wa ( وَ ) ini berarti . adapun jika tidak diapit oleh dua buah kata benda,kata kerja atau frase maka imbuan wa ( وَ ) ini berarti demi. 3 diikuti kata ganti sebagai obyek : kata وَإِلَيْهِ ini memiliki kata ganti untuk orang ketiga tunggal. adapun kata gantinya untuk orang ketiga tunggal ini menggunakan hi ( هِ ) , hal ini karena ada kata yang ada didepannya yang menyebabkan kata ganti kepemilikan untuk orang ketiga tunggal ini menggunakan hi ( هِ ). Kata ganti hi ( هِ ) ini berfungsi sebagai obyek 4 diikuti kata ganti kepemilikan : kata وَإِلَيْهِ ini memiliki kata ganti kepemilikan untuk orang ketiga tunggal. adapun kata gantinya untuk orang ketiga tunggal ini menggunakan hi ( هِ ) , hal ini karena ada kata yang ada didepannya yang menyebabkan kata ganti kepemilikan untuk orang ketiga tunggal ini menggunakan hi ( هِ ). Kata ganti hi ( هِ ) berfungsi sebagai pemilik dari kata arabUnicodeOriginal (yang artinya kepadaNya) |