Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk ditampilkan ayat terkaitnya
Ini kata dasar : ج-و-ر yang dipakai pada AlQuran
Kata dasar ج-و-ر ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna : aliran aliran, menjalankan, melarikan |
Kata dasar ج-و-ر ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna : mengalir, mengalirkan, menjalankan, berjalan, berlari, melarikan, memimpin, menembus, melaksanakan, melakukan, menghukum mati, menyelenggarakan, membuat, mengerjakan, mempertunjukkan, mulai, memulai, berangkat, menghidupkan, memulakan, membawa, mengadakan, beroperasi, mengoperasi, membedah, mengusahakan, bekerja, menyelesaikan, mengolah, menggunakan, bergerak badan, berlatih, mempraktekkan, melatih, berpraktek, berusaha, memperusahakan, meneruskan, mengamati, melihat, memperhatikan, mematuhi, mengawasi, melayani, menjadi, menyajikan, bertindak, mengabdi, mengelola, mengurus, memberikan, melepaskan, membebaskan, keluar, mengalirkan, berbuat, menyerahkan, memasukkan, mempercayakan, menggerakkan, mendorong, menyebabkan, mengakibatkan, mengarungi, menghujani, memberi, melayari, mengayunkan, berayun, mengayun, melenggang, menggoyang, menjalankan , memasak, terjadi, merencanakan |
وَيُجِرْكُم | مُّتَجَٰوِرَٰتٌ | فَأَجِرْهُ | جَآئِرٌ | جَارٌ |
يُجِيرُ | يُجِيرَنِى | يُجَاوِرُونَكَ | يُجَارُ | وَٱلْجَارِ |
ٱلْجَوَارِ | ٱسْتَجَارَكَ |
Kata serumpun dalam Al-Quran berikut ayat-ayatnya
وَإِنِّى جَارٌ لَّكُمْ فَلَمَّا تَرَآءَتِ ٱلْفِئَتَانِ نَكَصَ عَلَىٰ عَقِبَيْهِ dan sesungguhnya saya pelindung bagi kamu maka tatkala (kamu) saling melihat kedua golongan/pasukan (ia) membalikan atas/terhadap kedua tumitnya | Al-Anfaal:48 | جَارٌ |
وَإِنْ أَحَدٌ مِّنَ ٱلْمُشْرِكِينَ ٱسْتَجَارَكَ فَأَجِرْهُ dan jika seorang dari orang-orang yang mempersekutukan minta perlindunganmu maka lindungilah ia | At-Taubah:6 | فَأَجِرْهُ |
وَفِى ٱلْأَرْضِ قِطَعٌ مُّتَجَٰوِرَٰتٌ وَجَنَّٰتٌ مِّنْ أَعْنَٰبٍ dan di bumi potongan pendamping dan surga dari anggur-anggur | Arraad:4 | مُّتَجَٰوِرَٰتٌ |
يَغْفِرْ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمْ وَيُجِرْكُم مِّنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ mengampuni bagi kamu dari dosa-dosa kalian dan dilepaskan kalian dari azab / siksa pedih | Al-Ahqaaf:31 | وَيُجِرْكُم |
وَٱلْجَارِ ذِى ٱلْقُرْبَىٰ وَٱلْجَارِ ٱلْجُنُبِ وَٱلصَّاحِبِ بِٱلْجَنۢبِ dan tetangga yang memiliki kekeluargaan / kedekatan dan tetangga yang dijauhkan dan teman sejawat | An-Nisa:36 | وَٱلْجَارِ |
وَٱلْجَارِ ذِى ٱلْقُرْبَىٰ وَٱلْجَارِ ٱلْجُنُبِ وَٱلصَّاحِبِ بِٱلْجَنۢبِ dan tetangga yang memiliki kekeluargaan / kedekatan dan tetangga yang dijauhkan dan teman sejawat | An-Nisa:36 |
ثُمَّ لَا يُجَاوِرُونَكَ فِيهَآ إِلَّا قَلِيلًا kemudian tidak menjadikan tetanggamu didalamnya kecuali sangat sedikit | Al-Ahzab:60 | يُجَاوِرُونَكَ |
قُلْ إِنِّى لَن يُجِيرَنِى مِنَ الـلَّـهِ أَحَدٌ katakanlah sesungguhnya tidak dapat dilindungiku dari Allah seorang | Al-Jinn:22 | يُجِيرَنِى |
وَهُوَ يُجِيرُ وَلَا يُجَارُ عَلَيْهِ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ dan Dia (ia) didampingi dan tidak dilindungi atasnya jika (kalian) adalah (kalian) sedang ketahui | Al-Mu'minuun:88 | يُجِيرُ |
فَمَن يُجِيرُ ٱلْكَٰفِرِينَ مِنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ maka barang siapa (ia) didampingi orang-orang yang membangkang / kafir dari azab / siksa pedih | Al-Mulk:28 |
وَإِنْ أَحَدٌ مِّنَ ٱلْمُشْرِكِينَ ٱسْتَجَارَكَ فَأَجِرْهُ dan jika seorang dari orang-orang yang mempersekutukan minta perlindunganmu maka lindungilah ia | At-Taubah:6 | ٱسْتَجَارَكَ |
ٱلْجَوَارِ ٱلْكُنَّسِ (ia/sesuatu) yang beredar/mengalir (kapal-kapal) berlindung/terbenam | At-Takwiir:16 | ٱلْجَوَارِ |
ٱلْجَوَارِ ٱلْكُنَّسِ (ia/sesuatu) yang beredar/mengalir (kapal-kapal) berlindung/terbenam | At-Takwiir:16 |