Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya
قَالُوا۟ فِيمَ كُنتُمْ قَالُوا۟ كُنَّا مُسْتَضْعَفِينَ فِى الْأَرْضِ (mereka) mengatakan bagaimana (kalian) adalah (mereka) mengatakan (mereka) adalah orang-orang yang dalam kondisi tertindas pada, di, dalam bumi/negeri | An-Nisa:97 |
إِلَّآ أَن قَالُوا۟ وَالـلَّـهِ رَبِّنَا مَا كُنَّا مُشْرِكِينَ kecuali bahwa (mereka) mengatakan demi Allah tuhan kami tidak ada (mereka) adalah (mereka) yang mempersekutukan | Al-An'aam:23 |
وَإِن كُنَّا عَن دِرَاسَتِهِمْ لَغَٰفِلِينَ dan sesungguhnya (mereka) adalah dari pelajaran/bacaan mereka sungguh orang-orang yang lalai | Al-An'aam:156 |
إِلَّآ أَن قَالُوٓا۟ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ kecuali bahwa (mereka) mengatakan sesungguhnya (kami) (mereka) adalah orang-orang tertinggal/mengantikan | Al-A'raaf:5 |
فَلَنَقُصَّنَّ عَلَيْهِم بِعِلْمٍ وَمَا كُنَّا غَآئِبِينَ maka sesungguhnya kami akan mengkisahkan atas mereka dengan pengetahuan dan tidaklah (mereka) adalah yang gaib-gaib | Al-A'raaf:7 |
وَمَا كُنَّا لِنَهْتَدِىَ لَوْلَآ أَنْ هَدَىٰنَا الـلَّـهُ dan tidaklah (mereka) adalah agar akan mendapat petunjuk jika tidak bahwa (dia) telah menunjuki kami Allah | Al-A'raaf:43 |
أَوْ نُرَدُّ فَنَعْمَلَ غَيْرَ الَّذِى كُنَّا نَعْمَلُ atau dikembalikan lalu berbuat tidak / bukan / selain yang (mereka) adalah mengerjakan | Al-A'raaf:53 |
أَوْ لَتَعُودُنَّ فِى مِلَّتِنَا قَالَ أَوَ لَوْ كُنَّا كَارِهِينَ atau sungguh kembali pada, di, dalam agama kami (dia) mengatakan atau meskipun (mereka) adalah orang-orang yang membenci | Al-A'raaf:88 |
إِن كُنَّا نَحْنُ الْغَٰلِبِينَ jika (mereka) adalah kami orang-orang yang mengalahkan/menang | Al-A'raaf:113 |
إِنَّا كُنَّا عَنْ هَٰذَا غَٰفِلِينَ sesungguhnya (kami) (mereka) adalah dari/tentang ini orang-orang yang lengah | Al-A'raaf:172 |
وَلَئِن سَأَلْتَهُمْ لَيَقُولُنَّ إِنَّمَا كُنَّا نَخُوضُ وَنَلْعَبُ dan jika (kamu) menanyakan kepada mereka tentu akan mengatakan sesungguhnya hanyalah (mereka) adalah mencela/memperolok-olok dan memain-mainkan | At-Taubah:65 |
إِن كُنَّا عَنْ عِبَادَتِكُمْ لَغَٰفِلِينَ bahwa (mereka) adalah dari hamba kalian sungguh orang-orang yang lalai | Yunus:29 |
وَلَا تَعْمَلُونَ مِنْ عَمَلٍ إِلَّا كُنَّا عَلَيْكُمْ شُهُودًا مِن مِّثْقَالِ ذَرَّةٍ فِى الْأَرْضِ وَلَا فِى السَّمَآءِ وَلَآ أَكْبَرَ إِلَّا فِى كِتَٰبٍ مُّبِينٍ dan tidak (kalian) sedang lakukan dari pekerjaan/amal melainkan (mereka) adalah atas kalian saksi-saksi dari seberat zarrah/biji sangat kecil pada, di, dalam bumi dan tidak pada, di, dalam langit dan tidak lebih besar melainkan pada, di, dalam kitab yang nyata | Yunus:61 |
فَأَكَلَهُ الذِّئْبُ وَمَآ أَنتَ بِمُؤْمِنٍ لَّنَا وَلَوْ كُنَّا صَٰدِقِينَ maka/lalu memakannya serigala dan tidaklah kamu dengan percaya bagi kami walaupun (mereka) adalah orang-orang yang membenarkan | Yusuf:17 |
جِئْنَا لِنُفْسِدَ فِى الْأَرْضِ وَمَا كُنَّا سَٰرِقِينَ (kami) datangkan untuk dirusak pada, di, dalam bumi dan bukan (mereka) adalah orang-orang yang mencuri | Yusuf:73 |
وَمَا كُنَّا لِلْغَيْبِ حَٰفِظِينَ dan tidak (mereka) adalah kepada yang gaib orang-orang yang menjaga | Yusuf:81 |
وَسْـَٔلِ الْقَرْيَةَ الَّتِى كُنَّا فِيهَا dan tanyakanlah negeri yang (mereka) adalah didalamnya/disana | Yusuf:82 |
dan sesungguhnya (mereka) adalah sungguh orang-orang yang bersalah | Yusuf:91 |
sesungguhnya (kami) (mereka) adalah orang-orang yang bersalah | Yusuf:97 |
وَإِن تَعْجَبْ فَعَجَبٌ قَوْلُهُمْ أَءِذَا كُنَّا تُرَٰبًا dan jika herankan maka yang mengherankan ucapan/perkataan mereka apakah apabila (mereka) adalah tanah | Arraad:5 |
إِنَّا كُنَّا لَكُمْ تَبَعًا فَهَلْ أَنتُم مُّغْنُونَ عَنَّا sesungguhnya (kami) (mereka) adalah bagi kamu pengikut maka apakah kalian orang-orang yang kaya dari (kami) | Ibrahim:21 |
فَأَلْقَوُا۟ السَّلَمَ مَا كُنَّا نَعْمَلُ مِن سُوٓءٍۭ lalu (mereka) melemparkanlah penyerahan/tunduk tidak (mereka) adalah mengerjakan dari jelek | An-Nahl:28 |
قَالُوا۟ رَبَّنَا هَٰٓؤُلَآءِ شُرَكَآؤُنَا الَّذِينَ كُنَّا نَدْعُوا۟ مِن دُونِكَ (mereka) mengatakan ya tuhan kami mereka ini sekutu-sekutu kami orang-orang yang (mereka) adalah menyeru/menyembah dari selain kamu | An-Nahl:86 |
وَمَا كُنَّا مُعَذِّبِينَ حَتَّىٰ نَبْعَثَ رَسُولًا dan tidaklah (mereka) adalah (mereka) yang mendapat azab yang sangat pedih sehingga/sebelum mengutus seorang rasul | Al-Isra:15 |
وَقَالُوٓا۟ أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمًا وَرُفَٰتًا dan (mereka) berkata apakah apabila (mereka) adalah tulang belulang dan benda-benda yang hancur | Al-Isra:49 |
وَقَالُوٓا۟ أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمًا وَرُفَٰتًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ خَلْقًا جَدِيدًا dan (mereka) berkata apakah bila (mereka) adalah tulang belulang dan benda-benda yang hancur apakah sesungguhnya (kami) pasti orang yang akan dibangkitkan penciptaan baru | Al-Isra:98 |
قَالَ ذَٰلِكَ مَا كُنَّا نَبْغِ (dia) mengatakan itu apa yang (mereka) adalah menginginkan | Al-Kahfi:64 |
قَالُوا۟ يَٰوَيْلَنَآ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ (mereka) mengatakan aduhai celaka kami sesungguhnya (kami) (mereka) adalah orang-orang tertinggal/mengantikan | Al-Anbiyaa':14 |
لَّاتَّخَذْنَٰهُ مِن لَّدُنَّآ إِن كُنَّا فَٰعِلِينَ tentu Kami mengambil/menjadikannya dari sisi kami jika (mereka) adalah orang-orang yang mengerjakan | Al-Anbiyaa':17 |
لَيَقُولُنَّ يَٰوَيْلَنَآ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ tentu akan mengatakan aduhai celaka kami sesungguhnya (kami) (mereka) adalah orang-orang tertinggal/mengantikan | Al-Anbiyaa':46 |
الَّذِينَ كَفَرُوا۟ يَٰوَيْلَنَا قَدْ كُنَّا فِى غَفْلَةٍ مِّنْ هَٰذَا orang-orang yang (mereka) telah mengingkari aduhai celaka kami sesungguhnya (mereka) adalah pada, di, dalam lalai/lengah daripada ini | Al-Anbiyaa':97 |
bahkan (mereka) adalah orang-orang tertinggal/mengantikan | Al-Anbiyaa':97 |
sesungguhnya (kami) (mereka) adalah orang-orang yang mengerjakan | Al-Anbiyaa':104 |
وَمَا كُنَّا عَنِ الْخَلْقِ غَٰفِلِينَ dan tidak sekali-kali (mereka) adalah dari/terhadap kejadian/ciptaan orang-orang yang lengah | Al-Mu'minuun:17 |
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَٰتٍ وَإِن كُنَّا لَمُبْتَلِينَ sesungguhnya pada, di, dalam itu sungguh tanda-tanda dan sesungguhnya (mereka) adalah sungguh menguji/menimpakan azab | Al-Mu'minuun:30 |
أَئِنَّ لَنَا لَأَجْرًا إِن كُنَّا نَحْنُ الْغَٰلِبِينَ apakah sesungguhnya (kami) bagi kami sungguh (dapat) upah sesungguhnya (mereka) adalah kami orang-orang yang mengalahkan/menang | Asy-Syu'araa':41 |
تَالـلَّـهِ إِن كُنَّا لَفِى ضَلَٰلٍ مُّبِينٍ demi Allah sesungguhnya (mereka) adalah dalam tambahan kesesatan yang nyata | Asy-Syu'araa':97 |
ذِكْرَىٰ وَمَا كُنَّا ظَٰلِمِينَ sebutan dan tidak (mereka) adalah orang-orang tertinggal/mengantikan | Asy-Syu'araa':209 |
وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوٓا۟ أَءِذَا كُنَّا تُرَٰبًا dan (dia) mengatakan orang-orang yang (mereka) mengingkari apakah telah (mereka) adalah tanah | An-Naml:67 |
تَتْلُوا۟ عَلَيْهِمْ ءَايَٰتِنَا وَلَٰكِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ membaca atas mereka ayat-ayat Kami akan tetapi (kami) (mereka) adalah para rasul-rasul | Al-Qashash:45 |
إِنَّا كُنَّا مِن قَبْلِهِۦ مُسْلِمِينَ sesungguhnya (kami) (mereka) adalah dari sebelumnya orang-orang yang berserah diri | Al-Qashash:53 |
وَمَا كُنَّا مُهْلِكِى الْقُرَىٰٓ إِلَّا وَأَهْلُهَا ظَٰلِمُونَ dan tidak (mereka) adalah (ia) yang membinasakan negeri kecuali dan penduduknya orang-orang yang dzalim | Al-Qashash:59 |
sesungguhnya (kami) (mereka) adalah beserta kalian atau | Al-Ankabuut:10 |
غَيْرَ الَّذِى كُنَّا نَعْمَلُ أَوَ tidak / bukan / selain yang (mereka) adalah mengerjakan atau | Faathir:37 |
مِن جُندٍ مِّنَ السَّمَآءِ وَمَا كُنَّا مُنزِلِينَ dari tentara dari langit dan tidak (mereka) adalah orang-orang yang menurunkan | YaaSiin:28 |