lewat sini
Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya
فَقُلْ سَلَٰمٌ عَلَيْكُمْ كَتَبَ رَبُّكُمْ عَلَىٰ نَفْسِهِ الرَّحْمَةَ maka katakanlah tambahan penghormatan/sejahtera atas kalian (ia) menuliskan / menetapkan tuhan kalian atas/terhadap dirinya sendiri kasih sayang | Al-An'aam:54 |
ذَٰلِكُمُ الـلَّـهُ رَبُّكُمْ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ demikian itulah Allah tuhan kalian tidak ada tuhan selain dia | Al-An'aam:102 |
قُلْ تَعَالَوْا۟ أَتْلُ مَا حَرَّمَ رَبُّكُمْ عَلَيْكُمْ وَلَا تَقْتُلُوا۟ النَّفْسَ الَّتِى حَرَّمَ الـلَّـهُ إِلَّا بِالْحَقِّ katakanlah (kamu) marilah bacakan apa (dia) benar-benar telah mengharamkan tuhan kalian atas kalian dan janganlah membunuh jiwa/diri yang (dia) benar-benar telah mengharamkan Allah kecuali dengan hak/benar | Al-An'aam:151 |
فَهَلْ وَجَدتُّم مَّا وَعَدَ رَبُّكُمْ حَقًّا maka apakah (kalian) memperoleh apa (ia) telah menjanjikan tuhan kalian sebenar-benarnya | Al-A'raaf:44 |
قَالَ عَسَىٰ رَبُّكُمْ أَن يُهْلِكَ عَدُوَّكُمْ (dia) mengatakan mudah-mudahan tuhan kalian akan menyebabkan membinasakan musuh kalian | Al-A'raaf:129 |
ذَٰلِكُمُ الـلَّـهُ رَبُّكُمْ فَاعْبُدُوهُ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ demikian Allah tuhan kalian maka sembahlah Dia maka apakah tidak (mereka) supaya menjadi cepat ingat | Yunus:3 |
هُوَ رَبُّكُمْ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ dia tuhan kalian dan kepadaNya dikembalikan | Huud:34 |
وَإِذْ تَأَذَّنَ رَبُّكُمْ لَئِن شَكَرْتُمْ لَأَزِيدَنَّكُمْ ketika memaklumkan tuhan kalian sesungguhnya jika (kalian) mensyukuri pasti akan menambahkan kepada kalian | Ibrahim:7 |
وَإِذَا قِيلَ لَهُم مَّاذَآ أَنزَلَ رَبُّكُمْ قَالُوٓا۟ أَسَٰطِيرُ الْأَوَّلِينَ dan apabila dikatakan kepada mereka apa yang (dia) telah turunkan tuhan kalian dongengan (mereka) mengatakan yang pertama kali | An-Nahl:24 |
وَقِيلَ لِلَّذِينَ اتَّقَوْا۟ مَاذَآ أَنزَلَ رَبُّكُمْ dan dikatakan bagi orang-orang yang (kalian) bertakwalah apa yang (dia) telah turunkan tuhan kalian | An-Nahl:30 |
عَسَىٰ رَبُّكُمْ أَن يَرْحَمَكُمْ mudah-mudahan tuhan kalian bahwa memberi rahmat kepada kalian | Al-Isra:8 |
قَالُوا۟ رَبُّكُمْ أَعْلَمُ بِمَا لَبِثْتُمْ (mereka) mengatakan tuhan kalian lebih mengetahui dengan apa (kalian) menempati | Al-Kahfi:19 |
قَالَ يَٰقَوْمِ أَلَمْ يَعِدْكُمْ رَبُّكُمْ وَعْدًا حَسَنًا (dia) mengatakan hai kaumku apakah belum pernah menjanjikan kalian tuhan kalian janji kebaikan | Thaahaa:86 |
وَأَنَا۠ رَبُّكُمْ فَاعْبُدُونِ dan Aku tuhan kalian maka (kalian) sembahlah aku | Al-Anbiyaa':92 |
وَإِنَّ هَٰذِهِۦٓ أُمَّتُكُمْ أُمَّةً وَٰحِدَةً وَأَنَا۠ رَبُّكُمْ فَاتَّقُونِ dan sesungguhnya ini dia umatmu/agama kalian ummat/agama yang satu /menyatu dan Aku tuhan kalian maka (kalian) bertakwalah kepadaku | Al-Mu'minuun:52 |
قَالَ رَبُّكُمْ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ الْأَوَّلِينَ (dia) mengatakan tuhan kalian dan tuhan bapak-bapak kalian yang pertama kali | Asy-Syu'araa':26 |
مَاذَا قَالَ رَبُّكُمْ قَالُوا۟ الْحَقَّ وَهُوَ الْعَلِىُّ الْكَبِيرُ apa yang (dia) mengatakan tuhan kalian (mereka) mengatakan kebenaran dan Dia sangat tinggi sangat besar | Saba':23 |
ذَٰلِكُمُ الـلَّـهُ رَبُّكُمْ لَهُ الْمُلْكُ demikian itu Allah tuhan kalian bagi-Nya/kepunyaan-Nya kerajaan | Faathir:13 |
ذَٰلِكُمُ الـلَّـهُ رَبُّكُمْ لَهُ الْمُلْكُ demikianlah Allah tuhan kalian bagi-Nya kerajaan | Az-Zumar:6 |
ذَٰلِكُمُ الـلَّـهُ رَبُّكُمْ خَٰلِقُ كُلِّ شَىْءٍ demikian itu Allah tuhan kalian yang menciptakan setiap sesuatu | Ghafir:62 |
ذَٰلِكُمُ الـلَّـهُ رَبُّكُمْ فَتَبَارَكَ الـلَّـهُ رَبُّ الْعَٰلَمِينَ demikian itu Allah tuhan kalian maka menjadi sangat suci Allah tuhan semesta alam | Ghafir:64 |
رَبُّكُمْ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ الْأَوَّلِينَ tuhan kalian dan tuhan bapak-bapak kalian yang pertama kali | Ad-Dukhaan:8 |
نَّصُوحًا عَسَىٰ رَبُّكُمْ أَن يُكَفِّرَ عَنكُمْ سَيِّـَٔاتِكُمْ إِنَّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ sungguh-sungguh nasehat ichlas mudah-mudahan tuhan kalian akan sungguh-sungguh akan menghapus dari kamu kesalahan-kesalahan kalian sesungguhnya kamu atas/terhadap setiap sesuatu sangat berkuasa | At-Tahriim:8 |