Ayat
ini merupakan kelanjutan dari peristiwa Perang Ḥamrā' Al-Asad,
menegaskan bahwa rasa takut terhadap kekuatan musuh yang dilemparkan
ke hati kaum Muslimin hanyalah berasal dari Setan, yang bertujuan
menakut-nakuti orang beriman melalui para pengikutnya. Allah
memerintahkan agar kaum Muslimin hanya takut kepada-Nya.
|
Kata
|
Jenis
Kata
|
I'rab (Kedudukan)
|
Penjelasan
|
|
إِنَّمَا
|
Haraf
Ḥaṣr
|
Haraf
Kaffah wa Ihmāl
|
Membatalkan
amalan إِنَّ (berarti: Hanyalah).
|
|
ذَٰلِكُمُ
|
Isim
Isyārah
|
Mabni
'Ala As-Sukun fi mahalli Rafa'
|
Mubtada' (Menunjuk
kepada khabar yang dibawa oleh sekelompok
orang, yaitu rasa takut/ancaman).
|
|
الشَّيْطَانُ
|
Isim
|
Marfu' (Kedudukan Rafa')
|
Khabar bagi ذَٰلِكُمُ.
|
|
يُخَوِّفُ
|
Fi'il
Mudhāri'
|
Marfu' (Kedudukan Rafa'). Fa'il adalah Huwa (Setan).
|
Jumlat
Fi'liyyah fi
mahalli Rafa' (sebagai Khabar kedua
bagi ذَٰلِكُمُ atau Ḥāl dari Asy-Syayṭān).
|
|
أَوْلِيَاءَهُ
|
Isim (Mudhaf)
+ Dhamir
|
أَوْلِيَاءَ adalah Manshub. هُ adalah Mudhaf
Ilaih.
|
Maf'ulun
Bih bagi يُخَوِّفُ.
|
|
فَ
|
Huruf
Jawab
|
Fā'
As-Sababiyyah (Konsekuensi).
|
Menghubungkan
larangan dengan identifikasi sumber rasa takut.
|
|
لَا
|
Huruf
Nāhiyah
|
Haraf
Jazm
|
Huruf
larangan, men-jazm-kan fi'il mudhāri'.
|
|
تَخَافُوهُمْ
|
Fi'il
Mudhāri' + Dhamir
|
Majzūm (Kedudukan Jazm).
Tanda jazm-nya ḥadzf
an-nūn. وا adalah Fā'il. هُمْ adalah Maf'ulun
Bih.
|
|
|
وَ
|
Huruf
'Athaf
|
Haraf
'Athf
|
Menghubungkan
larangan dengan perintah.
|
|
خَافُونِ
|
Fi'il
Amr + Dhamir
|
خَافُوا adalah Fi'il
Amr. وا adalah Fā'il. نِ adalah Nūn
Al-Wiqāyah (yā' mutakallim dibuang,
tetapi nūn-nya
dipertahankan). Yā' Mutakallim fi
mahalli Nashab sebagai Maf'ulun
Bih.
|
Di-'athf-kan
kepada تَخَافُوهُمْ.
|
|
إِنْ
|
Huruf
Syart
|
Haraf
Syart (jāzim).
|
|
|
كُنْتُمْ
|
Fi'il
Mādhī Nāqis + Dhamir
|
Mabni
'Ala As-Sukun fi mahalli Jazm
|
Fi'il
Syart. تُمْ adalah Isim
Kāna.
|
|
مُؤْمِنِينَ
|
Isim
Fā'il
|
Manshub (Kedudukan Nashab).
Tanda nashab-nya yā'.
|
Khabar
Kāna.
|
|
(فَخَافُونِ)
|
Jawab
Syart
|
Mahdzūf (Dibuang)
|
Jawab
Syart bagi إِنْ disembunyikan
karena Jawab dari Qawl (خَافُونِ)
sudah mencakup maknanya.
|