Al-Quran Online ini, ajakan untuk mendalami AlQuran sambil mencari ridho dan cinta Allah semata
Daftar Akar Kata Pada AlQuran
Dipersembahkan oleh para sukarelawan yang hanya mencari kecintaan Allah semata

Al-Baqarah

dengan nama Allah yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang

ayat 271

Jika kamu menampakkan sedekah(mu), maka itu adalah baik sekali. Dan jika kamu menyembunyikannya dan kamu berikan kepada orang-orang fakir, maka menyembunyikan itu lebih baik bagimu. Dan Allah akan menghapuskan dari kamu sebagian kesalahan-kesalahanmu; dan Allah mengetahui apa yang kamu kerjakan.

Irab Surat AlBaqarah ayat 271





Ayat ini membandingkan antara sedekah yang diumumkan (terang-terangan) dan sedekah yang disembunyikan (diam-diam), serta menjelaskan manfaat dari sedekah rahasia.


🔎 I'rab Tafsili (Analisis Gramatikal Rinci)

Kata

Teks Arab

I'rab (Fungsi Gramatikal)

Keterangan

إِن

إِن تُبْدُوا الصَّدَقَاتِ

Ḥarf Sharṭ (Kata Syarat)

Mabnī (tetap) di atas sukūn, menjazmkan dua fi'il.

تُبْدُوا

إِن تُبْدُوا الصَّدَقَاتِ

Fi'il Muḍāri' (Kata Kerja Syarat)

Majzūm (di-jazm-kan) dengan penghapusan Nūnو adalah Fā'il (Pelaku).

الصَّدَقَاتِ

إِن تُبْدُوا الصَّدَقَاتِ

Maf'ūl Bih (Objek)

Manṣūb (di-nashab-kan) dengan kasrah karena ia adalah Jam' Mu'annath Sālim.

فَـ

فَنِعِمَّا هِيَ

Fā' al-Jawāb (Fā' Jawaban)

Masuk pada Jawāb Sharṭ.

نِعْمَ

فَنِعِمَّا هِيَ

Fi'il Māḍī Jāmid (Kata Kerja Lampau Tidak Berubah)

Untuk pujian (Mabnī di atas fatḥah). Fā'il dari نِعْمَ adalah مَا.

مَا

فَنِعِمَّا هِيَ

Gabungan مَا (Ism Mawṣūl atau Nākirah Tāmmah) dan نِعْمَ

Mabnī di atas sukūn, dalam posisi rafa' (Fā'il dari نِعْمَ).

هِيَ

فَنِعِمَّا هِيَ

Mubtada' Mu'akhkhar (Subjek yang diakhirkan)

Ḍamīr Munfaṣilmabnī di atas fatḥah, dalam posisi rafa'Jumlah (نِعِمَّا هِيَ) adalah Jawāb Sharṭ (secara posisi jazm).

وَ

وَإِن تُخْفُوهَا

Ḥarf 'Aṭf (Kata Penghubung)

إِن

وَإِن تُخْفُوهَا

Ḥarf Sharṭ (Kata Syarat)

تُخْفُوا

وَإِن تُخْفُوهَا

Fi'il Muḍāri' (Kata Kerja Syarat)

Majzūm dengan penghapusan Nūnو adalah Fā'il.

ـهَا

وَإِن تُخْفُوهَا

Ḍamīr Muttasil (Kata Ganti Bersambung)

Mabnī di atas sukūn, dalam posisi naṣb (Maf'ūl Bih/Objek).

وَ

وَتُؤْتُوهَا الْفُقَرَاءَ

Ḥarf 'Aṭf (Kata Penghubung)

تُؤْتُوا

وَتُؤْتُوهَا الْفُقَرَاءَ

Fi'il Muḍāri'

Majzūm dengan penghapusan Nūn, di-'athaf-kan kepada تُخْفُواو adalah Fā'ilFi'il ini membutuhkan dua objek.

ـهَا

وَتُؤْتُوهَا

Ḍamīr Muttasil

Mabnī di atas sukūn, dalam posisi naṣb (Maf'ūl Bih Awwal/Objek Pertama).

الْفُقَرَاءَ

وَتُؤْتُوهَا الْفُقَرَاءَ

Maf'ūl Bih Tsānī (Objek Kedua)

Manṣūb dengan fatḥah.

فَـ

فَهُوَ خَيْرٌ لَّكُمْ

Fā' al-Jawāb (Fā' Jawaban)

Masuk pada Jawāb Sharṭ.

هُوَ

فَهُوَ خَيْرٌ لَّكُمْ

Ḍamīr Munfaṣil (Kata Ganti Terpisah)

Mabnī di atas fatḥah, dalam posisi rafa' (Mubtada'). Merujuk kepada ikhfā' aş-ṣadaqāt.

خَيْرٌ

فَهُوَ خَيْرٌ لَّكُمْ

Khabar (Predikat)

Marfū' dengan ḍammahJumlah (فَهُوَ خَيْرٌ لَّكُمْ) adalah Jawāb Sharṭ (secara posisi jazm).

لَـكُم

لَّكُمْ

Jārr wa Majrūr

Muta'alliq dengan خَيْرٌ (secara makna perbandingan).

وَ

وَيُكَفِّرُ عَنكُم

Ḥarf Isti'nāf (Memulai Kalimat Baru)

Atau Ḥarf 'Aṭf kepada Jumlah Khabariyyah.

يُكَفِّرُ

وَيُكَفِّرُ عَنكُم

Fi'il Muḍāri' (Kata Kerja Sekarang/Akan Datang)

Marfū' dengan ḍammah