<<<==ayat berikutnya | Al-AnbiyaaX ayat ke 91 | ayat sebelumnya ===>> |
وَالَّتِىٓ أَحْصَنَتْ فَرْجَهَا فَنَفَخْنَا فِيهَا مِن رُّوحِنَا وَجَعَلْنَٰهَا وَابْنَهَآ ءَايَةً لِّلْعَٰلَمِينَ |
Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya
Kajian kata | رُّوحِنَا pada surat 21.Al-AnbiyaaX ayat ke 91 Juz ke : 17 Halaman : 330 Baris ke : 1 pada mushaf Quran Madinah |
Bacaan dalam tulisan arab latin | rûchinâ |
Arti kata rûchinâ ( روحنا ) | ruh kami |
Jenis kata رُّوحِنَا | kata benda abstrak atau sifat Pemakaian jenis kata ini pada AlQuran ada di sini |
Jumlah pemakaian kata رُّوحِنَا | 2 kali. Rinciannya ada disini |
Kata dasar dari kata رُّوحِنَا tersusun dari suku kata | ر-و-ح kata dasar ر-و-ح ini huruf hijaizah yang kedua yaitu و yang bisa berubah menjadi ا atau ء atau و atau ى atau tidak ada sama sekali. tergantung polakata (wazan) yang digunakannya. Penggunaan kata dasar ر-و-ح ini pada AlQuran ada di sini |
Jumlah pemakaian kata dasar atau akar kata ر-و-ح pada AlQuran | 57 kali. Dipakai untuk kata benda sebanyak : 55 kali. Rinciannya ada disini Dipakai untuk kata kerja sebanyak : 2 kali. Rinciannya ada disini |
Jumlah variasi pemakaian kata dasar ر-و-ح pada AlQuran | 33 macam. Rinciannya ada disini |
Makna dari kata dasar ر-و-ح Catatatan : Ini bukan kamus, tetapi merupakan keterkaitan kata yang bisa jadi padananya atau keterangannya atau lawan katanya | Kata dasar ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna kata roh, naungan, penggemar, kipas, kipas angin, ventilator, pengagum, pemuja, penunjang, pencandu, pengering rambut, tempat teduh, bayangan, hantu, layar, tirai, nuansa, corak, naung, payung, kap lampu, kerai, perbedaan, tingkat warna, jumlah sedikit, kehidupan, hidup, dedemitan, polong, pengarang untuk orang lain, jiwa, umur, hayat, penghidupan, riwayat hidup, kegairahan, penggerak, esensi, intisari, teras, inti, sari, esens, pokok, nyawa, sanubari, orang, makhluk, arwah, sukma, mahluk, tubuh halus, jin, hati, suasana, batin, alkohol, minuman keras, gairah, peri, keberanian, api, kecenderungan, pengartian, maksud yg sebenarnya, tendens.i Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna kata menyemangati, menaungi, rmengedarkan, beredar, memperedarkan, melegarkan, berkunjung, melindungi, mengipasi, menghembus, mengapi, mengusir dgn kipas, memperbesar, membayangi, hilang sedikit demi sedikit, lindap, mengejar. |
Kajian kata رُّوحِنَا ditinjau dari aspek tata bahasa : | 1 kata penamaan : Maksud dari kata Penamaan adalah kata yang mewakili nama dari suatu benda, kondisi, keadaan, sifat, keterangan, tempat atau nama apapun. Kata Penamaan ini tidak akan berubah terhadap waktu, baik waktu yang lalu maupun waktu sekarang atau yang akan datang. Kata penamaan ini berubah pada harakat terakhirnya, jika kata penamaan ini berada pada posisi subyek, obyek atau kepemilikan. 2 kata benda abstrak atau penamaan : kata رُّوحِنَا ini masuk dalam kelompok kata yang sering digunakan untuk menerangkan kata benda abstrak, yaitu kata benda yang tidak berwujud (ruh kaminya bendanya ada tetapi tidak dapat dilihat dengan mata atau tidak dapat diraba dengan panca indra manusia) misalnya kata benda yang beralan pe- atau yang berawalan dan akhiran pe - an (pekerjaan dari kata kerja), ke - an (kesenangan dari kata senang) atau bahkan seperti makhluk-makhluk ciptaan Allah yang makhluk tersebut tidak dapat disentuh dengan panca indra. Kata رُّوحِنَا ini sering digunakan untuk menerangkan penamaan suatu obyek, kondisi, keadaan atau situasi. 3 kata benda tanpa berakhiran tanwin (n) : kata رُّوحِنَا ini merupakan jenis kata benda yang berakhiran tanpa tanwin, kata benda tanpa akhiran tanwin ini dapat memiliki akhiran a ( َ ), i ( ِ ) atau u ( ُ ). untuk kata benda ini,. untuk kata benda ini, akhiran yang digunakan adalah i (kasrah). bentuk akhiran (apakah berakhiran a,i atau u), hal ini tergantung pada kata sebelumnya. akhiran i (kasrah) disebabkan karena kata sebelumnya menggunakan kata yang menyebebakan kata berikutnya berakhiran kasrah. 4 diikuti kata ganti sebagai obyek : kata رُّوحِنَا ini memiliki kata ganti kami. adapun kata ganti ini dicirikan dengan adanya imbuan nâ ( ناَ ) pada akhir katanya, dan kata ( ناَ ) ini bertindak sebagai obyeknya 5 diikuti kata ganti kepemilikan kami : kata رُّوحِنَا ini memiliki kata ganti kepemilikan kami. adapun kata ganti kepemilikan ini dicirikan dengan adanya imbuan nâ ( ناَ ) pada akhir katanya, dan kata ( ناَ ) ini bertindak sebagai pemilik dari kata �ُّوحِ (yang maknanya ruh) |