Al-Quran Online ini, ajakan untuk mendalami AlQuran sambil mencari ridho dan cinta Allah semata

Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk ditampilkan ayat terkaitnya

Kelompok kata dasar atau akar kata yang ada pada AlQuran
ا ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن ه و ى

Ini kata dasar : ر-ج-ء yang dipakai pada AlQuran

Kata dasar ر-ج-ء ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna : silakan, tolong, minta, sudilah, supaya, tumpang, menumpang, mangga, harap, asa, kepercayaan, keyakinan, lembah, jurang, ngarai, teluk sempit.
Kata dasar ر-ج-ء ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna : berharap, menyenangkan, menggembirakan, membesarkan hati, mengharapkan, mengharap, memperharapkan, mengimpi.


تَرْجُوٓا۟تَرْجُوهَاتَرْجُونَأَرْجِهْأَرْجَآئِهَا
وَيَرْجُوا۟وَتَرْجُونَمُرْجَوْنَمَرْجُوًّاتُرْجِى
يَرْجُونَيَرْجُوا۟وَٱرْجُوا۟وَيَرْجُونَ


Kata serumpun dalam Al-Quran berikut ayat-ayatnya

وَٱلْمَلَكُ عَلَىٰٓ أَرْجَآئِهَا وَيَحْمِلُ عَرْشَ
dan malaikat atasku/terhadapku penjuru-penjuru langit dan membawa arsy
Al-Haaqqah:17أَرْجَآئِهَا
قَالُوٓا۟ أَرْجِهْ وَأَخَاهُ وَأَرْسِلْ فِى ٱلْمَدَآئِنِ حَٰشِرِينَ
(mereka) mengatakan (kamu) tangguhkanlah dia dan saudaranya dan kirimlah pada, di, dalam kota-kota orang-orang yang berkumpul
Al-A'raaf:111أَرْجِهْ
قَالُوٓا۟ أَرْجِهْ وَأَخَاهُ وَٱبْعَثْ فِى ٱلْمَدَآئِنِ حَٰشِرِينَ
(mereka) mengatakan (kamu) tangguhkanlah dia dan saudaranya dan utuslah pada, di, dalam kota-kota ini mereka berkumpul
Asy-Syu'araa':36
مَّا لَكُمْ لَا تَرْجُونَ لِـلَّـهِ وَقَارًا
mengapa kamu tidak mengharapkan bagi Allah kebesaran
Nuh:13تَرْجُونَ
تَرْجُوهَا فَقُل لَّهُمْ قَوْلًا مَّيْسُورًا
mengharapkannya maka katakanlah kepada mereka perkataan yang lemah lembut
Al-Isra:28تَرْجُوهَا
وَمَا كُنتَ تَرْجُوٓا۟ أَن يُلْقَىٰٓ إِلَيْكَ ٱلْكِتَٰبُ
dan tidak ada (kamu) adalah mengharap bahwa dilemparkan (olehnya) kepadamu kitab
Al-Qashash:86تَرْجُوٓا۟
تُرْجِى مَن تَشَآءُ مِنْهُنَّ وَتُـْٔوِىٓ إِلَيْكَ مَن تَشَآءُ
menjauhi/menceraikan siapa (kamu) menghendaki daripada mereka[pr] kamu beri perlindungan / menggauli kepadamu siapa (kamu) menghendaki
Al-Ahzab:51تُرْجِى
قَالُوا۟ يَٰصَٰلِحُ قَدْ كُنتَ فِينَا مَرْجُوًّا قَبْلَ هَٰذَآ
(mereka) mengatakan hai saleh sesungguhnya (kamu) adalah pada/diantara kami orang yang menjadi harapan sebelum ini
Huud:62مَرْجُوًّا
وَءَاخَرُونَ مُرْجَوْنَ لِأَمْرِ الـلَّـهِ
dan orang-orang lain orang-orang yang segera ditangguhkan bagi/sampai keputusan Allah
At-Taubah:106مُرْجَوْنَ
وَتَرْجُونَ مِنَ الـلَّـهِ مَا لَا يَرْجُونَ
dan mengharapkan dari Allah apa tidak (mereka) selalu mengharapkan
An-Nisa:104وَتَرْجُونَ
سَاجِدًا وَقَآئِمًا يَحْذَرُ ٱلْاَخِرَةَ وَيَرْجُوا۟ رَحْمَةَ رَبِّهِۦ
yang bersujud dan berdiri ia takut akhirat dan mengharapkan rahmat tuhannya
Az-Zumar:9وَيَرْجُوا۟
أَيُّهُمْ أَقْرَبُ وَيَرْجُونَ رَحْمَتَهُۥ وَيَخَافُونَ عَذَابَهُۥٓ
siapa diantara mereka paling/lebih dekat dan mengharap rahmat-nya dan takut azab-nya
Al-Isra:57وَيَرْجُونَ
يَٰقَوْمِ ٱعْبُدُوا۟ الـلَّـهَ وَٱرْجُوا۟ ٱلْيَوْمَ ٱلْاَخِرَ
hai kaumku sembahlah Allah dan harapkan hari akhir
Al-Ankabuut:36وَٱرْجُوا۟
فَمَن كَانَ يَرْجُوا۟ لِقَآءَ رَبِّهِۦ
maka barang siapa (dia) adalah mengharapkan pertemuan tuhannya
Al-Kahfi:110يَرْجُوا۟
لِّمَن كَانَ يَرْجُوا۟ الـلَّـهَ وَٱلْيَوْمَ ٱلْاَخِرَ
bagi siapa (dia) adalah mengharapkan Allah dan hari akhir
Al-Mumtahinah:6
مَن كَانَ يَرْجُوا۟ لِقَآءَ الـلَّـهِ
barangsiapa (dia) adalah mengharapkan pertemuan Allah
Al-Ankabuut:5
لِّمَن كَانَ يَرْجُوا۟ الـلَّـهَ وَٱلْيَوْمَ ٱلْاَخِرَ وَذَكَرَ الـلَّـهَ كَثِيرًا
bagi orang (dia) adalah mengharapkan Allah dan hari akhir dan mengingat Allah sangat banyak
Al-Ahzab:21
قُل لِّلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ يَغْفِرُوا۟ لِلَّذِينَ لَا يَرْجُونَ أَيَّامَ الـلَّـهِ
katakanlah bagi orang-orang yang (mereka) telah mengimani mengampuni bagi orang-orang yang tidak (mereka) selalu mengharapkan hari-hari Allah
Al-Jaatsiyah:14يَرْجُونَ
يَرْجُونَ تِجَٰرَةً لَّن تَبُورَ
(mereka) selalu mengharapkan perniagaan tidak akan merugi
Faathir:29
أُو۟لَٰٓئِكَ يَرْجُونَ رَحْمَتَ الـلَّـهِ
mereka itu (mereka) selalu mengharapkan rahmat Allah
Al-Baqarah:218
إِنَّهُمْ كَانُوا۟ لَا يَرْجُونَ حِسَابًا
sesungguhnya mereka (mereka) adalah tidak (mereka) selalu mengharapkan perhitungan/pemeriksaan
An-Naba:27
أَفَلَمْ يَكُونُوا۟ يَرَوْنَهَا بَلْ كَانُوا۟ لَا يَرْجُونَ نُشُورًا
apakah maka tidak mereka melihatnya bahkan (mereka) adalah mereka tidak (mereka) selalu mengharapkan kebangkitan
Al-Furqon:40
وَقَالَ ٱلَّذِينَ لَا يَرْجُونَ لِقَآءَنَا
dan (dia) mengatakan orang-orang yang (mereka) tidak (mereka) selalu mengharapkan pertemuan dengan kami
Al-Furqon:21
وَٱلْقَوَٰعِدُ مِنَ ٱلنِّسَآءِ ٱلَّٰتِى لَا يَرْجُونَ نِكَاحًا
azas-azas/yang tua dari isteri-isteri yang tidak (mereka) selalu mengharapkan pernikahan
An-Nuur:60
قَالَ ٱلَّذِينَ لَا يَرْجُونَ لِقَآءَنَا ٱئْتِ
(dia) mengatakan orang-orang yang tidak (mereka) selalu mengharapkan pertemuan dengan kami datangkanlah
Yunus:15
فَنَذَرُ ٱلَّذِينَ لَا يَرْجُونَ لِقَآءَنَا فِى طُغْيَٰنِهِمْ يَعْمَهُونَ
maka dia memberi peringatan orang-orang yang tidak (mereka) selalu mengharapkan pertemuan dengan kami pada, di, dalam kedurhakaan/kesesatan mereka terombang-ambing / bingung
Yunus:11
إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يَرْجُونَ لِقَآءَنَا وَرَضُوا۟ بِٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا
sesungguhnya orang-orang yang tidak (mereka) selalu mengharapkan pertemuan dengan kami dan (mereka) ridha dengan kehidupan dunia
Yunus:7
وَتَرْجُونَ مِنَ الـلَّـهِ مَا لَا يَرْجُونَ
dan mengharapkan dari Allah apa tidak (mereka) selalu mengharapkan
An-Nisa:104
وَتَرْجُونَ مِنَ الـلَّـهِ مَا لَا يَرْجُونَ
dan mengharapkan dari Allah apa tidak (mereka) selalu mengharapkan
An-Nisa:104