Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya

قَالُوا۟ فِيمَ كُنتُمْ قَالُوا۟ كُنَّا مُسْتَضْعَفِينَ فِى الْأَرْضِ

(mereka) mengatakan bagaimana (kalian) adalah (mereka) mengatakan (mereka) adalah orang-orang yang dalam kondisi tertindas pada, di, dalam bumi/negeri

An-Nisa:97

إِلَّآ أَن قَالُوا۟ وَالـلَّـهِ رَبِّنَا مَا كُنَّا مُشْرِكِينَ

kecuali bahwa (mereka) mengatakan demi Allah tuhan kami tidak ada (mereka) adalah (mereka) yang mempersekutukan

Al-An'aam:23

وَإِن كُنَّا عَن دِرَاسَتِهِمْ لَغَٰفِلِينَ

dan sesungguhnya (mereka) adalah dari pelajaran/bacaan mereka sungguh orang-orang yang lalai

Al-An'aam:156

إِلَّآ أَن قَالُوٓا۟ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ

kecuali bahwa (mereka) mengatakan sesungguhnya (kami) (mereka) adalah orang-orang tertinggal/mengantikan

Al-A'raaf:5

فَلَنَقُصَّنَّ عَلَيْهِم بِعِلْمٍ وَمَا كُنَّا غَآئِبِينَ

maka sesungguhnya kami akan mengkisahkan atas mereka dengan pengetahuan dan tidaklah (mereka) adalah yang gaib-gaib

Al-A'raaf:7

وَمَا كُنَّا لِنَهْتَدِىَ لَوْلَآ أَنْ هَدَىٰنَا الـلَّـهُ

dan tidaklah (mereka) adalah agar akan mendapat petunjuk jika tidak bahwa (dia) telah menunjuki kami Allah

Al-A'raaf:43

أَوْ نُرَدُّ فَنَعْمَلَ غَيْرَ الَّذِى كُنَّا نَعْمَلُ

atau dikembalikan lalu berbuat tidak / bukan / selain yang (mereka) adalah mengerjakan

Al-A'raaf:53

أَوْ لَتَعُودُنَّ فِى مِلَّتِنَا قَالَ أَوَ لَوْ كُنَّا كَارِهِينَ

atau sungguh kembali pada, di, dalam agama kami (dia) mengatakan atau meskipun (mereka) adalah orang-orang yang membenci

Al-A'raaf:88

إِن كُنَّا نَحْنُ الْغَٰلِبِينَ

jika (mereka) adalah kami orang-orang yang mengalahkan/menang

Al-A'raaf:113

إِنَّا كُنَّا عَنْ هَٰذَا غَٰفِلِينَ

sesungguhnya (kami) (mereka) adalah dari/tentang ini orang-orang yang lengah

Al-A'raaf:172

وَلَئِن سَأَلْتَهُمْ لَيَقُولُنَّ إِنَّمَا كُنَّا نَخُوضُ وَنَلْعَبُ

dan jika (kamu) menanyakan kepada mereka tentu akan mengatakan sesungguhnya hanyalah (mereka) adalah mencela/memperolok-olok dan memain-mainkan

At-Taubah:65

إِن كُنَّا عَنْ عِبَادَتِكُمْ لَغَٰفِلِينَ

bahwa (mereka) adalah dari hamba kalian sungguh orang-orang yang lalai

Yunus:29

وَلَا تَعْمَلُونَ مِنْ عَمَلٍ إِلَّا كُنَّا عَلَيْكُمْ شُهُودًا مِن مِّثْقَالِ ذَرَّةٍ فِى الْأَرْضِ وَلَا فِى السَّمَآءِ وَلَآ أَكْبَرَ إِلَّا فِى كِتَٰبٍ مُّبِينٍ

dan tidak (kalian) sedang lakukan dari pekerjaan/amal melainkan (mereka) adalah atas kalian saksi-saksi dari seberat zarrah/biji sangat kecil pada, di, dalam bumi dan tidak pada, di, dalam langit dan tidak lebih besar melainkan pada, di, dalam kitab yang nyata

Yunus:61

فَأَكَلَهُ الذِّئْبُ وَمَآ أَنتَ بِمُؤْمِنٍ لَّنَا وَلَوْ كُنَّا صَٰدِقِينَ

maka/lalu memakannya serigala dan tidaklah kamu dengan percaya bagi kami walaupun (mereka) adalah orang-orang yang membenarkan

Yusuf:17

جِئْنَا لِنُفْسِدَ فِى الْأَرْضِ وَمَا كُنَّا سَٰرِقِينَ

(kami) datangkan untuk dirusak pada, di, dalam bumi dan bukan (mereka) adalah orang-orang yang mencuri

Yusuf:73

وَمَا كُنَّا لِلْغَيْبِ حَٰفِظِينَ

dan tidak (mereka) adalah kepada yang gaib orang-orang yang menjaga

Yusuf:81

وَسْـَٔلِ الْقَرْيَةَ الَّتِى كُنَّا فِيهَا

dan tanyakanlah negeri yang (mereka) adalah didalamnya/disana

Yusuf:82

وَإِن كُنَّا لَخَٰطِـِٔينَ

dan sesungguhnya (mereka) adalah sungguh orang-orang yang bersalah

Yusuf:91

إِنَّا كُنَّا خَٰطِـِٔينَ

sesungguhnya (kami) (mereka) adalah orang-orang yang bersalah

Yusuf:97

وَإِن تَعْجَبْ فَعَجَبٌ قَوْلُهُمْ أَءِذَا كُنَّا تُرَٰبًا

dan jika herankan maka yang mengherankan ucapan/perkataan mereka apakah apabila (mereka) adalah tanah

Arraad:5

إِنَّا كُنَّا لَكُمْ تَبَعًا فَهَلْ أَنتُم مُّغْنُونَ عَنَّا

sesungguhnya (kami) (mereka) adalah bagi kamu pengikut maka apakah kalian orang-orang yang kaya dari (kami)

Ibrahim:21

فَأَلْقَوُا۟ السَّلَمَ مَا كُنَّا نَعْمَلُ مِن سُوٓءٍۭ

lalu (mereka) melemparkanlah penyerahan/tunduk tidak (mereka) adalah mengerjakan dari jelek

An-Nahl:28

قَالُوا۟ رَبَّنَا هَٰٓؤُلَآءِ شُرَكَآؤُنَا الَّذِينَ كُنَّا نَدْعُوا۟ مِن دُونِكَ

(mereka) mengatakan ya tuhan kami mereka ini sekutu-sekutu kami orang-orang yang (mereka) adalah menyeru/menyembah dari selain kamu

An-Nahl:86

وَمَا كُنَّا مُعَذِّبِينَ حَتَّىٰ نَبْعَثَ رَسُولًا

dan tidaklah (mereka) adalah (mereka) yang mendapat azab yang sangat pedih sehingga/sebelum mengutus seorang rasul

Al-Isra:15

وَقَالُوٓا۟ أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمًا وَرُفَٰتًا

dan (mereka) berkata apakah apabila (mereka) adalah tulang belulang dan benda-benda yang hancur

Al-Isra:49

وَقَالُوٓا۟ أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمًا وَرُفَٰتًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ خَلْقًا جَدِيدًا

dan (mereka) berkata apakah bila (mereka) adalah tulang belulang dan benda-benda yang hancur apakah sesungguhnya (kami) pasti orang yang akan dibangkitkan penciptaan baru

Al-Isra:98

قَالَ ذَٰلِكَ مَا كُنَّا نَبْغِ

(dia) mengatakan itu apa yang (mereka) adalah menginginkan

Al-Kahfi:64

قَالُوا۟ يَٰوَيْلَنَآ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ

(mereka) mengatakan aduhai celaka kami sesungguhnya (kami) (mereka) adalah orang-orang tertinggal/mengantikan

Al-Anbiyaa':14

لَّاتَّخَذْنَٰهُ مِن لَّدُنَّآ إِن كُنَّا فَٰعِلِينَ

tentu Kami mengambil/menjadikannya dari sisi kami jika (mereka) adalah orang-orang yang mengerjakan

Al-Anbiyaa':17

لَيَقُولُنَّ يَٰوَيْلَنَآ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ

tentu akan mengatakan aduhai celaka kami sesungguhnya (kami) (mereka) adalah orang-orang tertinggal/mengantikan

Al-Anbiyaa':46

الَّذِينَ كَفَرُوا۟ يَٰوَيْلَنَا قَدْ كُنَّا فِى غَفْلَةٍ مِّنْ هَٰذَا

orang-orang yang (mereka) telah mengingkari aduhai celaka kami sesungguhnya (mereka) adalah pada, di, dalam lalai/lengah daripada ini

Al-Anbiyaa':97

بَلْ كُنَّا ظَٰلِمِينَ

bahkan (mereka) adalah orang-orang tertinggal/mengantikan

Al-Anbiyaa':97

إِنَّا كُنَّا فَٰعِلِينَ

sesungguhnya (kami) (mereka) adalah orang-orang yang mengerjakan

Al-Anbiyaa':104

وَمَا كُنَّا عَنِ الْخَلْقِ غَٰفِلِينَ

dan tidak sekali-kali (mereka) adalah dari/terhadap kejadian/ciptaan orang-orang yang lengah

Al-Mu'minuun:17

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَٰتٍ وَإِن كُنَّا لَمُبْتَلِينَ

sesungguhnya pada, di, dalam itu sungguh tanda-tanda dan sesungguhnya (mereka) adalah sungguh menguji/menimpakan azab

Al-Mu'minuun:30