Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya

وَنَحْنُ نُسَبِّحُ بِحَمْدِكَ وَنُقَدِّسُ لَكَ

dan (kami) kami bertasbih dengan memujimu dan disucikan bagiMu

Al-Baqarah:30

لَن نُّؤْمِنَ لَكَ

tidak akan beriman kepadamu

Al-Baqarah:55

مَا لَكَ مِنَ الـلَّـهِ مِن وَلِىٍّ وَلَا نَصِيرٍ

tidak bagimu dari Allah dari benar-benar pelindung dan tidak sangat penolong

Al-Baqarah:120

رَبَّنَا وَاجْعَلْنَا مُسْلِمَيْنِ لَكَ

ya tuhan kami dan jadikanlah kami (mereka berdua) yang tunduk/patuh pada Engkau

Al-Baqarah:128

إِذْ قَالَتِ امْرَأَتُ عِمْرَٰنَ رَبِّ إِنِّى نَذَرْتُ لَكَ

(Ingatlah) ketika (kamu) mengatakan isteri imran tuhan sesungguhnya aku (aku) bernadzar kepada Engkau

Ali-Imran:35

لَيْسَ لَكَ مِنَ الْأَمْرِ شَىْءٌ

bukanlah bagimu dari urusan ini barang sesuatu

Ali-Imran:128

مَّا لَا يُبْدُونَ لَكَ يَقُولُونَ لَوْ كَانَ لَنَا

apa tidak diterangkan bagimu/kepadamu (mereka) mengatakan sekiranya (dia) adalah bagi kami

Ali-Imran:154

قَالَ فَاهْبِطْ مِنْهَا فَمَا يَكُونُ لَكَ

(dia) mengatakan maka turunlah kamu daripadanya maka tidak mereka bagimu

Al-A'raaf:13

لِّتَسْحَرَنَا بِهَا فَمَا نَحْنُ لَكَ بِمُؤْمِنِينَ

untuk menyihir kami dengannya maka tidaklah kami kepadamu dengan mempercayai

Al-A'raaf:132

لَنُؤْمِنَنَّ لَكَ وَلَنُرْسِلَنَّ مَعَكَ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ

sungguh akan beriman kepadamu dan sungguh diutus bersama kamu Bani Israil

Al-A'raaf:134

حَتَّىٰ يَتَبَيَّنَ لَكَ الَّذِينَ صَدَقُوا۟ وَتَعْلَمَ الْكَٰذِبِينَ

sehingga menjadi menjelaskan bagimu orang-orang yang (mereka) telah membenarkan dan mengetahui orang-orang yang mendustakan

At-Taubah:43

لَقَدِ ابْتَغَوُا۟ الْفِتْنَةَ مِن قَبْلُ وَقَلَّبُوا۟ لَكَ الْأُمُورَ

sesungguhnya (mereka) mencari-cari fitnah/kekacauan dari sebelum (mereka) memutar balikkan untukmu urusan

At-Taubah:48

مَا لَيْسَ لَكَ بِهِۦ عِلْمٌ

apa/sesuatu bukanlah bagimu dengannya pengetahuan

Huud:46

عَن قَوْلِكَ وَمَا نَحْنُ لَكَ بِمُؤْمِنِينَ

dari/karena perkataanmu dan tidak kami bagimu dengan mempercayai

Huud:53

فَيَكِيدُوا۟ لَكَ كَيْدًا إِنَّ الشَّيْطَٰنَ لِلْإِنسَٰنِ عَدُوٌّ مُّبِينٌ

maka membuat tipu daya bagi kamu tipu-daya sesungguhnya syaitan bagi manusia musuh yang nyata

Yusuf:5

قَالُوا۟ يَٰٓأَبَانَا مَا لَكَ لَا تَأْمَ۫نَّا عَلَىٰ يُوسُفَ

(mereka) mengatakan wahai bapak kami apa sebabnya kamu tidak menjadi cepat mempercayai kami atas/terhadap yusuf

Yusuf:11

وَغَلَّقَتِ الْأَبْوَٰبَ وَقَالَتْ هَيْتَ لَكَ قَالَ مَعَاذَ الـلَّـهِ

dan telah benar-benar menutup pintu-pintu dan (ia) mengatakan kemarilah bagi kamu (dia) mengatakan tempat berlindung Allah

Yusuf:23

مَا لَكَ مِنَ اللَّهِ مِن وَلِىٍّ وَلَا وَاقٍ

tidak ada bagimu dari Allah dari benar-benar pelindung dan tidak seorang pemelihara

Arraad:37

قَالَ يَٰٓإِبْلِيسُ مَا لَكَ أَلَّا تَكُونَ مَعَ السَّٰجِدِينَ

hai iblis (dia) mengatakan apa sebab kamu bahwa tidak adalah bersama orang-orang yang bersujud

Al-Hijr:32

إِنَّ عِبَادِى لَيْسَ لَكَ عَلَيْهِمْ سُلْطَٰنٌ

sesungguhnya hamba-hambaKu bukanlah bagimu atas mereka kekuasaan

Al-Hijr:42

وَلَا تَقْفُ مَا لَيْسَ لَكَ بِهِۦ عِلْمٌ

dan jangan (kamu) mengikuti apa bukanlah bagimu dengannya/tentangnya pengetahuan

Al-Isra:36

انظُرْ كَيْفَ ضَرَبُوا۟ لَكَ الْأَمْثَالَ

perhatikanlah bagaimana menurut mengadakan terhadapmu perumpamaan

Al-Isra:48

وَإِذْ قُلْنَا لَكَ إِنَّ رَبَّكَ أَحَاطَ بِالنَّاسِ

dan ketika dikatakan kepadamu sesungguhnya tuhanmu semakin meliputi dengan manusia

Al-Isra:60

إِنَّ عِبَادِى لَيْسَ لَكَ عَلَيْهِمْ سُلْطَٰنٌ

sesungguhnya hamba-hambaKu bukanlah bagimu atas mereka kekuasaan

Al-Isra:65

ثُمَّ لَا تَجِدُ لَكَ عَلَيْنَا نَصِيرًا

kemudian tidak mendapatkan bagimu atas (kami) yang menolong

Al-Isra:75

ثُمَّ لَا تَجِدُ لَكَ بِهِۦ عَلَيْنَا وَكِيلًا

kemudian tidak mendapatkan bagimu dengan/tentang itu atas (kami) penjaga/pemelihara

Al-Isra:86

وَقَالُوا۟ لَن نُّؤْمِنَ لَكَ