443
Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya
فَقَدْ كَذَّبُوا۟ بِالْحَقِّ لَمَّا جَآءَهُمْ maka sesungguhnya (mereka) mendustakan dengan kebenaran ketika (dia) datang kepada mereka | Al-An'aam:5 |
وَمَا تَنقِمُ مِنَّآ إِلَّآ أَنْ ءَامَنَّا بِـَٔايَٰتِ رَبِّنَا لَمَّا جَآءَتْنَا dan tidak (kamu) menghukum / membalas dendam dari (kami) kecuali bahwa (kami) telah beriman dengan ayat-ayat tuhan kami setelah/ketika (kami) datang | Al-A'raaf:126 |
لَمَّا ظَلَمُوا۟ وَجَآءَتْهُمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَٰتِ ketika (mereka) yang mendzalimi rasul-rasul mereka dan/padahal telah datang kepada mereka dengan keterangan-keterangan nyata | Yunus:13 |
لَافْتَدَتْ بِهِۦ وَأَسَرُّوا۟ النَّدَامَةَ لَمَّا رَأَوُا۟ الْعَذَابَ tentu ia tebus dengannya dan menyembunyikan penyesalan tatkala (mereka) melihat azab / siksa | Yunus:54 |
قَالَ مُوسَىٰٓ أَتَقُولُونَ لِلْحَقِّ لَمَّا جَآءَكُمْ أَسِحْرٌ هَٰذَا (dia) mengatakan Musa apakah (kalian) mengatakan terhadap kebenaran tatkala (dia) telah datang kepada kalian sihir ini | Yunus:77 |
وَقَالَ الشَّيْطَٰنُ لَمَّا قُضِىَ الْأَمْرُ مَّآ أَنَا بِمُصْرِخِكُمْ وَمَآ أَنتُم بِمُصْرِخِىَّ dan (dia) mengatakan syaitan tatkala perkata itu (ia) telah diputuskan tidaklah aku dengan menolong kalian tidaklah kalian dengan menolong aku | Ibrahim:22 |
وَتِلْكَ الْقُرَىٰٓ أَهْلَكْنَٰهُمْ لَمَّا ظَلَمُوا۟ وَجَعَلْنَا لِمَهْلِكِهِم مَّوْعِدًا dan itulah negeri kami membinasakanlah mereka karena apa (mereka) yang mendzalimi dan (kami) menjadikan bagi kebinasaan mereka tempat / waktu yang dijanjikan | Al-Kahfi:59 |
فَفَرَرْتُ مِنكُمْ لَمَّا خِفْتُكُمْ maka (aku) lari dari kamu ketika saya takut kepada kalian | Asy-Syu'araa':21 |
أَوْ كَذَّبَ بِالْحَقِّ لَمَّا جَآءَهُۥٓ atau (ia) telah sungguh-sungguh mendustakan dengan yang hak tatkala ia datang kepadanya | Al-Ankabuut:68 |
لَمَّا صَبَرُوا۟ وَكَانُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا يُوقِنُونَ ketika (mereka) sabar dan (mereka) adalah dengan ayat-ayat Kami diyakinkan | As-Sajdah:24 |
وَأَسَرُّوا۟ النَّدَامَةَ لَمَّا رَأَوُا۟ الْعَذَابَ dan menyembunyikan penyesalan tatkala (mereka) melihat azab / siksa | Saba':33 |
وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا۟ لِلْحَقِّ لَمَّا جَآءَهُمْ dan (dia) mengatakan orang-orang yang (mereka) telah mengingkari terhadap kebenaran tatkala (dia) datang kepada mereka | Saba':43 |
لَمَّا جَآءَنِىَ الْبَيِّنَٰتُ مِن رَّبِّى setelah datang kepadaku keterangan yang nyata dari tuhanku | Ghafir:66 |
فَلَمْ يَكُ يَنفَعُهُمْ إِيمَٰنُهُمْ لَمَّا رَأَوْا۟ بَأْسَنَا maka tidak ada adalah iman mereka (dia) memberi manfaat kepada mereka tatkala (mereka) melihat azab Kami | Ghafir:85 |
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِالذِّكْرِ لَمَّا جَآءَهُمْ وَإِنَّهُۥ لَكِتَٰبٌ عَزِيزٌ sesungguhnya orang-orang yang (mereka) telah mengingkari dengan peringatan ketika (dia) datang kepada mereka dan sesungguhnya ia (Al QurXan) sungguh kitab sangat perkasa | Fush-Shilat:41 |
وَتَرَى الظَّٰلِمِينَ لَمَّا رَأَوُا۟ الْعَذَابَ dan (kamu) melihat orang-orang yang zalim ketika (mereka) melihat azab / siksa | Asy-Syuura:44 |
وَزُخْرُفًا وَإِن كُلُّ ذَٰلِكَ لَمَّا مَتَٰعُ الْحَيَوٰةِ الدُّنْيَا dan perhiasan-perhiasan dan tidaklah tiap itu melainkan kesenangan kehidupan dunia | Az-Zukhruf:35 |
لَمَّا جَآءَهُمْ هَٰذَا سِحْرٌ مُّبِينٌ ketika (dia) datang kepada mereka ini sihir yang nyata | Al-Ahqaaf:7 |
بَلْ كَذَّبُوا۟ بِالْحَقِّ لَمَّا جَآءَهُمْ bahkan/tetapi (mereka) mendustakan dengan kebenaran tatkala (dia) datang kepada mereka | Qaaf:5 |
وَءَاخَرِينَ مِنْهُمْ لَمَّا يَلْحَقُوا۟ بِهِمْ dan yang lain dari mereka tatkala/belum menemui dengan mereka | Al-Jumu'ah:3 |
لَمَّا سَمِعُوا۟ الذِّكْرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُۥ لَمَجْنُونٌ tatkala (mereka) mendengar peringatan dan mengatakan sesungguhnya dia benar-benar yang gila | Al-Qalam:51 |
إِنَّا لَمَّا طَغَا الْمَآءُ حَمَلْنَٰكُمْ فِى الْجَارِيَةِ sesungguhnya (kami) tatkala air (ia) melampaui batas kami bawa kamu nyala api/neraka yang mengalir | Al-Haaqqah:11 |
وَأَنَّا لَمَّا سَمِعْنَا الْهُدَىٰٓ ءَامَنَّا بِهِۦ فَمَن dan bahwasannya tatkala (kami) dengar yang menunjukkan (kami) telah beriman dengannya/kepadanya maka barang siapa | Al-Jinn:13 |
وَأَنَّهُۥ لَمَّا قَامَ عَبْدُ الـلَّـهِ يَدْعُوهُ dan bahwasanya ia tatkala hamba (ia) mendirikan Allah menyeru-nya/menyembah-nya | Al-Jinn:19 |
كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَآ أَمَرَهُۥ sekali-kali tidak belum memutuskan / menyempurnakan apa (dia) perintahkan kepadanya | Abasa:23 |