<title>Arti اهْبِطُوا۟ AlQuran Perkata, AlQuran dan Tafsir, Al Quran dan Terjemah, atau makna اهبطوا Al-Quran Online ini, ajakan untuk mendalami AlQuran sambil mencari ridho dan cinta Allah semata

Sudah lewat sini

<<<==ayat berikutnya

Al-Baqarah ayat ke 61

ayat sebelumnya ===>>

وَإِذْ قُلْتُمْ يَٰمُوسَىٰ لَن نَّصْبِرَ عَلَىٰ طَعَامٍ وَٰحِدٍ فَادْعُ لَنَا رَبَّكَ يُخْرِجْ لَنَا مِمَّا تُنۢبِتُ الْأَرْضُ مِنۢ بَقْلِهَا وَقِثَّآئِهَا وَفُومِهَا وَعَدَسِهَا وَبَصَلِهَا قَالَ أَتَسْتَبْدِلُونَ الَّذِى هُوَ أَدْنَىٰ بِالَّذِى هُوَ خَيْرٌ اهْبِطُوا۟ مِصْرًا فَإِنَّ لَكُم مَّا سَأَلْتُمْ وَضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ الذِّلَّةُ وَالْمَسْكَنَةُ وَبَآءُو بِغَضَبٍ مِّنَ الـلَّـهِ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ كَانُوا۟ يَكْفُرُونَ بِـَٔايَٰتِ الـلَّـهِ وَيَقْتُلُونَ النَّبِيِّۦنَ بِغَيْرِ الْحَقِّ ذَٰلِكَ بِمَا عَصَوا۟ وَّكَانُوا۟ يَعْتَدُونَ

Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya

Kajian kata اهْبِطُوا۟ pada surat 2.Al-Baqarah ayat ke 61
Juz ke : 1 Halaman : 9 Baris ke : 12 pada mushaf Quran Madinah
Bacaan dalam tulisan arab latin ihbithû
Arti kata ihbithû ( اهبطوا )pergilah
Jenis kata اهْبِطُوا۟kata perintah atau kata seru

Pemakaian jenis kata ini pada AlQuran ada di sini

Jumlah pemakaian kata ٱهْبِطُوا۟4 kali. Rinciannya ada disini
Kata dasar dari kata اهْبِطُوا۟ tersusun dari suku kata ه-ب-ط

Penggunaan kata dasar ه-ب-ط ini pada AlQuran ada di sini

Kata اهْبِطُوا۟ dibentuk mengikuti kaidah pola kata keempatadapun makna dari pola kata keempat ( اَفعَلَ ) ini adalah :

1. mewujudkan,

2. memasuki

3.mencipta

Pemakaian pola kata ini pada AlQuran ada di sini

Jumlah pemakaian kata dasar atau akar kata
ه-ب-ط pada AlQuran
8 kali.

Dipakai untuk kata kerja sebanyak : 8 kali. Rinciannya ada disini

Tidak dipakai untuk kata benda

Jumlah variasi pemakaian kata dasar ه-ب-ط pada AlQuran5 macam. Rinciannya ada disini
Makna dari kata dasar ه-ب-ط

Catatatan :
Ini bukan kamus, tetapi merupakan keterkaitan kata yang bisa jadi padananya atau keterangannya atau lawan katanya
Kata dasar ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna kata jatuhnya, kejatuhan, turunnya, runtuhnya, musim rontok, surutnya, landaian, lereng, lerengan, musim runtuh, tingginya, kemunduran, kemerosotan, keturunan, jumlah besar, rawa, penyelaman, tukikan, tempat minuman, paya

Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna kata
jatuh, turun, tumbang, gugur, reda, melihat ke bawah, redup, datang, menurun, menurunkan, turun ke bawah, meminta dgn keras, menyerang dgn tiba-tiba, menuruni, menghinggapi, hinggap, singgah, mampir, mewarisi, merendahkan diri, menimpa, mendatang, bernenek-moyang, mengecil, mundur, menolak, menampik, merosot, meleset, mentasrifkan, condong, memungkiri, menanggalkan, menumpuk, menumpukkan, mengumpulkan, jatuh keras, duduk, bergerak dgn kurang tangkas, reda dgn tiba-tiba, meletakkan, menuliskan, mendaftarkan, menganggap, memperturunkan, menjejakkan, menyelam, terjun, selam, menceburkan diri, menukik, mencebur, merogoh, mencempung, menghilang, berkecimpung, mencempungkan diri, masuk, surut, hilang, berkurang, menyusut, terhenyak, terduduk
Kajian kata اهْبِطُوا۟ ditinjau dari aspek tata bahasa :

1 kata seru atau kata perintah : kata ٱهْبِطُوا۟ ini tergolong kata seru atau kata perintah.

adapun yang dimaksud kata seru adalah kata anjuran, sedangkan yang dimaksud dengan kata perintah yaitu kata yang digunakan untuk meminta melakukan sesuatu atau menyuruh untuk melakukan sesuatu (kata perintah).

2 kata kerja : kata ٱهْبِطُوا۟ merupakan bentuk kata kerja.

dalam bahasa arab kata kerja dibedakan bentuk lampau, bentuk sedang atau akan terjadi dan bentuk perintah. jadi kata kerja ini bentuk dan formatnya tergantung dari waktu kejadiannya.

selain itu dalam bahasa arab kata kerja ini bentuk dan formatnya tergantung juga pada pelakunya

3 pelaku : kata ٱهْبِطُوا۟ ini merupakan bentuk dari kata seru atau kata perintah. kata ini memerintah orang kedua jamak (kalian)

4 pelaku yang diperintah : kata ٱهْبِطُوا۟ ini masuk dalam kelompok kata perintah yang digunakan untuk menerangkan perintah atau kata seru yang ditujukan kepada orang kedua jamak (kalian)

Disclaimer / penafian